欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐?!睙o名氏毫不猶豫地答道。

評價該例句:好評差評指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫無疑問。

評價該例句:好評差評指正

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我們的人民將不會原諒任何猶豫不決的做法。

評價該例句:好評差評指正

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

經(jīng)過短暫的猶豫,他選擇飛往法國。

評價該例句:好評差評指正

Je tire sans hésitation.

“我毫不猶豫地向他開槍。”

評價該例句:好評差評指正

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我們向來對此種提議作出熱烈回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他們利用我們的分歧;他們鉆我們猶豫不決的空子。

評價該例句:好評差評指正

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relachement.

我們決不能優(yōu)柔寡斷,半途而廢。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我們與恐怖主義斗爭,不講例外,絕不猶豫,毫無畏懼。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理會不應(yīng)該在道義上對履行其職責猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干與會者對使用的詞匯存有疑慮。

評價該例句:好評差評指正

Le Guatemala est coauteur de celui-ci, malgré ses hésitations sur le texte.

危地馬拉對決議草案的文本不是完全滿意,因為它認為該文本應(yīng)該更加強調(diào)常設(shè)論壇。

評價該例句:好評差評指正

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

結(jié)果文件在這方面有些猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事務(wù)沒有耐心容忍我們在這個問題上猶豫不決和無休無止地作姿態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必須毫無例外、毫不猶豫和無所畏懼地向恐怖主義展開斗爭。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化帶來了責任,智利毫不猶豫地承擔了這些責任。

評價該例句:好評差評指正

Ceci ne doit pas susciter la suspicion,?les hésitation ou le refus.

這并不需要懷疑、猶豫不決或反對。

評價該例句:好評差評指正

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

經(jīng)過反復拖延和猶豫之后,安理會通過了第1860(2009)號決議。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一輪選舉的組織工作目前正在扎實穩(wěn)定地進行。

評價該例句:好評差評指正

L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le co?t financier qu’il occasionne.

人們猶豫要第三個孩子的部分原因是要負擔第三個孩子引起的財政開銷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.

如果你有猶豫的地方,也可以記一下相鄰的類型。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On se rappelle les hésitations de Marius, ses palpitations, ses terreurs.

我們還記得馬呂斯的遲疑,他的沖動,他的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Vingt-trois francs ! s’écria la femme avec un enthousiasme mêlé de quelque hésitation.

“二十三法郎!”那婦人喊了出來,在她那興奮的口吻中夾雜著懷疑的語氣。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他認為自己的猶豫就是對好友的背叛,他打開了信封。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Notre technique de couture est excellente, vous pouvez vous y fier sans hésitation.

我們的縫紉技術(shù)很棒的,放心交給我們吧。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Si je portais la bo?te ? reprit la femme toute pale, après une hésitation.

“我把這個盒子賣掉怎么樣?”馬赫老婆臉色蒼白,猶豫了一陣以后說。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et regardez les notes, il n'y a pas eu d'hésitation pour personne.

讓我們看看打分,沒什么好猶豫的。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金幣重新裝入錢袋,毫不遲疑的提了上樓。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il avait dit oui sans hésitation, avec la bonne volonté qui était la sienne.

他毫不猶豫地接受任務(wù),表現(xiàn)出的誠心正是他的本色。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le front du comte se plissa, livré qu’il paraissait être à une sombre hésitation.

伯爵皺了皺眉頭,猶豫說。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

J'ai eu une petite hésitation, ?a s'est vu mais c'est bon je me suis rattrapé.

我稍微猶豫了一下,可能有點顯眼,但沒關(guān)系,我重新找回了節(jié)奏。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le rentier regarda sa chaise et s'assit, après une hésitation.

年金收入者看看椅子,遲疑一會兒,坐下了。

評價該例句:好評差評指正
法來歐法語-爆笑法語段子

Le Japonais lui répond : “ Sans aucune hésitation devenir Fran?ais.”

“我想馬上變成法國人。”

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand r?le dans les hésitations des couples.

某種程度上物質(zhì)條件的限制對夫妻們猶豫要不要孩子起了很大影響。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.

可是面對這一偉大發(fā)現(xiàn)的誘惑,我還是鼓起了勇氣,拋開了那些疑慮的困擾。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Berlin ! répondit Tomas sans aucune hésitation.

“柏林!”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l’Atlantique, le capitaine Nemo s’avan?ait sans hésitation.

在這大西洋下面羅列起來的石頭迷樓中間,尼摩船長一點不遲疑,大步前進。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux était dépourvu, comme l'étaient nos concitoyens, et c'est ainsi qu'il faut comprendre ses hésitations.

里厄大夫與我們的同胞一樣措手不及,因此我們必須理解他的猶豫心情。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Jeanne d'Albret, sa fille, embrasse entièrement la réforme, et reproche même son hésitation à sa mère.

他的女兒讓娜·達布雷特(Jeanne d'Albret)完全接受了改革,甚至責備母親的猶豫不決。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.

所以我肯定會跟您推薦它,毫不猶豫的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com