欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La?date de la lettre de crédit est illisible.

信用證上的日期難以辨認。

評價該例句:好評差評指正

Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.

它還基本提供了最后驗收證明和“無異議”證明的復印件,但字跡不夠清楚。

評價該例句:好評差評指正

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176?personnes.

傳真來文內包含一封說明信,簽字模糊不清,還有一份有176人簽名的請愿書。

評價該例句:好評差評指正

Al-Ghurery a fourni une liste de ses employés, établie par la société et contenant?208?noms avec indication des traitements, accompagnée d'états de paie illisibles.

Al-Ghurery提供了一份自行編制的雇員名單,內含208人的姓名及其工資,附有難以辨認的工資開支記錄。

評價該例句:好評差評指正

La question de la validité d'une communication illisible ou celle de savoir si une telle communication lie une partie sont laissées à d'autres lois.

難以識讀的通信的效力以及該通信是否對當事人具有約束力,是留待其他法律解決的問題。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, l'état partie signale que le tampon apposé sur la photocopie certifiée conforme du document original est quasiment illisible, alors que, d'après eux, l'Audiencia Nacional a considéré qu'il était lisible.

例如,締約國說,原件的經認證影印件上的印章似乎無法辨認,而根據提交人的說法,高等法院認為可以看清。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible.

在某些情況下,特別是對多數發(fā)展中國家來說,由于數據的非可讀格式,以致所提供的數據無法解讀和無法利用。

評價該例句:好評差評指正

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contr?le de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎沒有嚴格的程序控制登記冊的質量:一些條目難以辨認,還有一些條目被劃去或用涂改液遮住。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il est fréquent que les noms de lieu figurant sur les panneaux de signalisation routière soient rendus illisibles; de manière générale, les autorités ne prennent des mesures correctives qu'à la demande de la MINUK.

但是,破壞公路標志上名稱的情況滿目皆是,官員們通常只有在科索沃特派團要求時,才會采取行動糾正。

評價該例句:好評差評指正

Le?tribunal n'a pas tenu compte du fait que par la suite ces policiers ont été sanctionnés pour leurs actes criminels (par. 2.2 ci-dessus), au motif que la signature sur la copie de l'ordre confirmant leurs sanctions était illisible.

法庭沒有考慮這些警察后來因非法行為而受到警告的事實(上文第2.2段),認為確認這些警告的命令的副本的簽名無法辯認。

評價該例句:好評差評指正

Conformément à la demande du Conseil, nous avons tenté de fournir des cartes en utilisant un rétroprojecteur, mais cette salle ne se prête pas bien à cette technologie; nous avons essayé de le faire, mais les cartes étaient absolument illisibles.

根據安理會的要求,我們曾試圖通過使用投影機,提供一些地圖,但這個會議室無法使用投影機;我們試過,但是,這樣的地圖絕對無法看清。

評價該例句:好評差評指正

Koninklijke n'a pas présenté de copie de la troisième commande mais a fourni une lettre de crédit (date illisible) ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Kowe?t et d'un montant de KWD?14?500, qui serait égal à celui de la troisième commande.

Koninklijke沒有提交第三份采購訂單的復印件。 但Koninklijke提交了水電部通過科威特中央銀行開具給它的信用證(日期難以辨認),面值是第三份采購訂單上的指稱金額――14,500科威特第納爾。

評價該例句:好評差評指正

La principale difficulté provient du risque que le document électronique “original” (c'est-à-dire les chiffres binaires ou “bits” qui constituent le fichier informatique dans lequel l'information est enregistrée), y compris la signature numérique, devienne illisible ou peu fiable avec le temps, en raison principalement de l'obsolescence du logiciel, du matériel ou des deux.

造成主要困難的風險是,即包括電子簽字在內的“原始”電子記錄(即構成記錄信息的計算機文檔的二進制數字,或“比特”)在一段時間之后可能變得不可閱讀或不可靠,這主要是由軟件、設備或兩者的陳舊過時造成的。

評價該例句:好評差評指正

Dans un souci de sécurité, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

為了維持安保和安全,伊拉克在與特別委員會簽署的一項議定書中承諾至少每個月對加封建筑物進行一次檢查,以確保在安全理事會第715(1991)號決議仍然有效期間,封條完好,警告信號沒有被人撕掉、破壞或涂抹。

評價該例句:好評差評指正

Pour préserver la sécurité et la s?reté, l'Iraq a entrepris, dans le cadre d'un protocole signé avec la Commission spéciale, d'inspecter les structures scellées au moins une fois par mois pour s'assurer que les scellés soient intacts et que les panneaux d'avertissement ne soient pas retirés, endommagés ou rendus illisibles tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité demeure en vigueur.

為了維持安保和安全,伊拉克在與特別委員會簽署的一項議定書中承諾至少每個月對加封建筑物進行一次檢查,以確保在安全理事會第715(1991)號決議仍然有效期間,封條完好,警告信號沒有被人撕掉、破壞或涂抹。

評價該例句:好評差評指正

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après?: une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

準則將包括下列主要組成部分:標準的表格;標明聯絡點并作出國家安排;訂立數據協(xié)議,以統(tǒng)一目前使用中的許多不可讀的格式;制定區(qū)域數據標準,以便針對多樣性制定準則,以及隨后使現有的海洋科學研究活動所產生和共同的數據失去效用;發(fā)展區(qū)域元數據的數據庫。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Les clés du nouveau DELF B1

Bonjour Monsieur: Vous voyez, on m'a offert ces DVD pour mon anniversaire, et malheureusement il est illisible.

您好,先生:您看,有人送我這些DVD當生日禮物,不幸的是DVD不能放。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais s'il n'y a aucun vent, alors ils pendent et ils deviennent illisibles.

但如果沒有風,旗幟就會垂下來,變得難以辨認。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Que vous dirai-je ? j’ai des romains, des romaines (ici un mot illisible), et toute la suite.

我還要說什么?那上面有羅馬(這兒有個字,字跡不明)男子和婦女以及他們的全部侍從。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Elle me prend du temps, elle me prend du temps tellement c'est illisible ! ! !

這需要我時間,需要我的時間,所以它是不可讀的! ! !

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Enquête sur ces offres multiples et souvent illisibles.

對這些多個且常常難以辨認的報價進行調查。

評價該例句:好評差評指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

J'ai écris au ministre pour (illisible).

我寫信給部長(難以辨認)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si son service était souvent illisible, Federer avait le don de faire croire que son sport était facile.

雖然他的發(fā)球經常讓人難以理解,但費德勒有一個讓他的運動看起來輕松的訣竅。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans cette route rapide, il ne put écrire à Mathilde comme il en avait le projet, sa main ne formait sur le papier que des traits illisibles.

在匆匆的旅途上,他原想給瑪蒂爾德寫信,但是不行,他的手寫在紙上的字根本無法辨認。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ousmane Sonko était accusé de viol, mais a été condamné pour ??corruption de la jeunesse?? , un changement de qualification qui a rendu la décision illisible.

Ousmane Sonko 被指控犯有強奸罪,但被判犯有“青年腐敗”罪,這一定性變化使該決定變得難以理解。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Cette exclamation me rappela que le professeur Lidenbrock était aussi bibliomane à ses moments perdus ; mais un bouquin n’avait de prix à ses yeux qu’à la condition d’être introuvable, ou tout au moins illisible.

他的話使我想到黎登布洛克教授在他余暇時也是一個書呆子;可是在他看來,一本古書的價值只在于它的難得找到或者難于辨認。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Au départ, l’adjectif a un sens tout à fait concret… C’est une écriture par exemple, qui est illisible : mal écrite, mal dessinée trop mal calligraphiée, trop rapidement tracée pour qu’on puisse la lire.

最初,形容詞具有非常具體的含義...例如,這是一種難以辨認的文字:寫得不好,畫得太差,書法太差,追蹤得太快,以至于我們無法閱讀它。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et là, sur ce mail illisible, sur ce texto mal orthographié, dans cette jungle où mes yeux peinent à se déplacer, je ne reconnais plus mon élève, mon ami, mon frère, ou celle-là même qui partage ma vie.

在那兒,在這封難以辨認的電子郵件上, 在這條拼寫錯誤的短信上,在我的眼睛難以移動的叢林中, 我不再認出我的學生、我的朋友、我的兄弟, 或者與我分享生活的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

On répète que Proust, ce sont des longues phrases et que c'est illisible.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年2月合集

Il écrivait de jolies lettres sur des cahiers, mais d'une écriture illisible, c'est encore plus beau.

評價該例句:好評差評指正
Dalf C1 聽力

Notre monde est évalué par des chiffres illisibles pour le commun des mortels, comme par exemple notre richesse qui est celle du pays identifié par le pnb, le produit national brut.

評價該例句:好評差評指正
DALF考試

Notre monde est évalué par des chiffres illisibles pour le commun des mortels, comme par exemple notre richesse qui est celle du pays, identifiée par le PNB, le produit national brut.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com