欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委員會的做法前后不一致是不言自明的。

評價該例句:好評差評指正

Pour les auteurs, la Cour Suprême a fait preuve d'illogisme en utilisant l'absence de fournir une somme modique de 5?000 francs CFA afin de refuser un dossier au fond.

提交人認(rèn)為,最高法院在以沒有支付5,000非洲法郎這一小數(shù)目而拒絕考慮案件的案情時顯得邏輯混亂。

評價該例句:好評差評指正

La mise en place de la Commission de consolidation de la paix, en tant qu'organe subsidiaire tant de l'Assemblée générale que du Conseil de sécurité, pourrait lui donner un caractère double dans son organisation et introduire des illogismes dans ses travaux.

建設(shè)和平委員會同時作為大會和安全理事會的附屬機(jī)構(gòu)進(jìn)行運(yùn)作,會使建設(shè)和平委員會在組織方面具有雙重性,也會使其工作出現(xiàn)邏輯上的不一致。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, cet état de fait comporte parallèlement une dose à peine tolérable d'illogisme, d'injustice, de gaspillage, de faim et de maladie, de négligence, de troubles et de destruction, résultat essentiellement de la confusion, de l'inaction, de l'ignorance, de l'avidité, du calcul et de la simple mauvaise volonté.

然而,這一現(xiàn)狀還包含人們難以容忍的非邏輯、非正義、浪費(fèi)、饑餓和疾病、疏忽、紛爭與破壞,這主要是混亂、怠惰、無知、貪婪、狡詐和純粹惡意的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.

你們注意到不合邏輯和無效率,你們希望馬上改過來。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous n'appréciez pas les répétions, les illogismes et les banalités.

你們不喜歡重復(fù),無邏輯和平庸。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com