欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La diversité biologique et la diversité culturelle sont inextricablement imbriquées.

文化和生物多樣性密不可分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dimensions internationales et nationales de l'état de droit sont étroitement imbriquées.

法治的國(guó)際方面和國(guó)家方面密切相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette politique a été imbriquée dans la nouvelle législation sur le contr?le des exportations.

這項(xiàng)政策已反映在新的出口控制立法中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans chaque secteur se pose une série différente de difficultés complexes et étroitement imbriquées.

在每一個(gè)人力資源職能領(lǐng)域,都存在不同的一整套多樣性挑戰(zhàn)和復(fù)雜的內(nèi)部關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces questions sont interdépendantes et imbriquées.

這些問(wèn)題都是相互影響、相互關(guān)聯(lián)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les directions imbriquées peuvent influencer la concurrence de diverses?fa?ons.

互兼董事會(huì)職位在好幾個(gè)方面影響競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.

今天的很多沖突起因常常非常復(fù)雜,而且是多方面和相互交織在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mes propositions touchant les ressources humaines se veulent un tout, étant étroitement imbriquées.

我提出的這套人力資源提議互為關(guān)聯(lián),因此必須予以整體考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne en identifie cinq qui, plus que jamais, tendent à s'imbriquer.

歐洲聯(lián)盟認(rèn)為有五大類威脅,它們現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都更有可能交織在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces trois dimensions sont étroitement imbriquées?: l'échec de l'une met les autres en péril.

這三個(gè)層面相互密切聯(lián)系,其中之一出現(xiàn)失誤,就會(huì)危及另兩個(gè)層面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé que l'alinéa a) du projet de recommandation 22 mentionne également les dettes étroitement imbriquées.

有與會(huì)者建議,建議草案22(a)款還可列入提及混合債務(wù)的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nature imbriquée des problèmes du Moyen-Orient exige une perspective et une approche holistiques et globales.

中東地區(qū)的各種問(wèn)題相互交織,這一特點(diǎn)要求必須采取通盤和全面的角度與辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport a diagnostiqué certaines des menaces diverses et imbriquées qui pèsent sur la communauté mondiale.

報(bào)告診斷了影響國(guó)際社會(huì)的各種各樣的、相互關(guān)聯(lián)的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont imbriquées, mais distinctes.

他們相互交錯(cuò),但是不同的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais pour les gar?ons comme pour les filles, ils s'expriment et s'imbriquent dans leur comportement de fa?on complexe.

但是,男女青年都表明了自己對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法,而且他們的行動(dòng)方式多種多樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.

做一個(gè)五星。用樹(shù)枝做成兩個(gè)三角形疊加在一起釘好,掛在杉樹(shù)的頂端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les options de négociation à la disposition de la Conférence du désarmement sont devenues étroitement imbriquées, que cela nous plaise ou non.

不管我們喜歡不喜歡,擺在裁軍談判會(huì)議面前的談判選擇變得相互關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

這種做法反映了為便于交稅和運(yùn)營(yíng)普遍使用各種相互關(guān)聯(lián)的公司已日漸得到司法承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, beaucoup de questions sont étroitement imbriquées et concernent plusieurs objectifs énoncés dans le cadre des conférences et réunions au sommet de l'ONU.

同時(shí),有許多問(wèn)題是相互密切關(guān)聯(lián)的,與聯(lián)合國(guó)各次會(huì)議和首腦會(huì)議的若干目標(biāo)相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les négociations sont souvent frustrantes et les intérêts des multiples parties dans ces situations ne s'imbriquent pas aisément dans le puzzle des solutions.

談判往往令人沮喪,在這種情形中,多方利益難以柔和在解決辦法之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.

可千萬(wàn)不要忘了著名的LV,非常清晰可見(jiàn)的交叉字母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle impose le Calvinisme, pourchasse le Catholicisme : les idées intellectuelles, artistiques et philosophiques sont étroitement imbriquées à la pensée religieuse.

她強(qiáng)加加爾文主義,信仰天主教:知識(shí)分子,藝術(shù)和哲學(xué)思想與宗教思想緊密交織在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Elle est présente sur les 5 continents, où la langue fran?aise s'imbrique dans une mosa?que de langues et de cultures.

在五大洲都有所分布,在這些地方法語(yǔ)融入了多種語(yǔ)言和文化之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aujourd'hui, il y a un peu tout qui s'embo?te et qui s'imbrique.

今天,一切都融為一體、融為一體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Il ne faut donc pas les imbriquer entre eux, ne pas les enfermer dans un sac avant de les déposer dans le bac de tri.

因此,在將它們放入分類箱之前,不應(yīng)將它們嵌套在一起,或放在袋子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年10月合集

Le coléoptère cuirassé, Phloeodes diabolicus, supporte 39000 fois son poids, grace à sa carapace construite fa?on puzzle, de plaques imbriquées qui plient sans céder.

裝甲甲蟲,Phloeodes diabolicus,支撐其重量的 39,000 倍,這要?dú)w功于它的外殼像拼圖一樣,互鎖板可以彎曲而不屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et les briques fabriquées en matériaux durables doivent pouvoir s'imbriquer avec celles qui existent déjà et qui sont aujourd'hui présentes dans les chambres des enfants.

由耐用材料制成的磚塊必須能夠與當(dāng)今兒童房中已經(jīng)存在的磚塊相匹配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

à compter de ce jour, les rois de cette nouvelle entité politique porteront sur la tête deux couronnes imbriquées l'une dans l'autre : la blanche représente la Haute-égypte ; la rouge représente la Basse-égypte.

從那天起,這個(gè)新的政治實(shí)體的國(guó)王將在頭上戴上兩頂交錯(cuò)的王冠:白色代表上埃及;紅色代表下埃及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut que chaque couche soit parfaite et que chaque couche s'imbrique parfaitement l'une dans l'autre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans le cas des tortues c?tières, comme la tortue verte et la tortue imbriquée, à La Réunion, ?a déclenche systématiquement des occlusions.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B2 聽(tīng)力

Une exposition du sculpteur Arman, intitulée ?Les cycles de vie ? , réunira une vingtaine d’?uvres dans lesquelles s’imbriquent des vélos découpés, éclatés et peints.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com