欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

A chacun de s'immerger ou non dans cette ? histoire d'amour ? éminemment tragique.

無論是否沉醉影片中,這段關(guān)于愛的故事充滿著悲觀主義的色彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,風(fēng)力渦輪機(jī)的水下部分可以成為海洋生物的棲息地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物質(zhì)均須在發(fā)放一般許可證后方可傾倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.

人們還考慮在海溝處置高含量的核廢物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est possible d'immerger le CO2 à l'état gazeux, liquide ou solide selon la température et la profondeur des eaux.

根據(jù)海水不同的深度和溫度,可以投入不同形態(tài)的二氧化碳(氣體、液體或固體)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enseignement de?cette matière aboutit donc à immerger les enfants dans les histoires de la?Bible qui servent à?encadrer leur propre perception de la réalité.

CKREE這一課程的傳授保證學(xué)童深深地浸在《圣經(jīng)》的故事里,成為其觀察現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物質(zhì),包括按照該公約可在海上處理的物質(zhì),都含有天然和人工來源的放射性核素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les touristes s'immergent dans la vie quotidienne des populations locales et autochtones tout en les aidant à préserver leur environnement et leur patrimoine culturel.

游客可以沉浸在地方和土著人民的日常生活中,同時(shí)幫助他們維護(hù)環(huán)境和文化遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de fa?on que celle-ci ne flotte pas.

有科學(xué)公式可以計(jì)算浮力和確保傾棄物件不能浮起的密度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a récemment émis l'idée d'immerger le CO2 dans des eaux profondes ou des formations géologiques profondes en vue d'atténuer les effets des changements climatiques.

最近,有人提出,可以向深海或是深海地質(zhì)構(gòu)成投入二氧化碳,以減緩氣候變化帶來的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre mars et le début de juin, 381?169 mètres carrés ont été décontaminés et 2?025 engins non explosés, 4?mines antipersonnel et 2?mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期間,排雷面積達(dá)381 169平方米,銷毀2 025枚未爆彈藥、4枚殺傷人員地雷和2枚水雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)指出,所有物質(zhì),包括按照公約規(guī)定可以棄于海洋的那些物質(zhì)在內(nèi),都包含天然或人造的放射性核素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il convient de s'interroger sur la ??partie immergée de l'iceberg??, la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

還必須審查尚未顯露的部分,即提具保留或解釋性聲明的內(nèi)部程序及其國(guó)際影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dép?ts de sulfure polymétallique le long d'une cha?ne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金屬硫化物礦床是數(shù)千年來在海床溫泉附近積聚而成,海床溫泉位于海底活火山山脈各處,而這些火山山脈蔓延全球所有海洋盆地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en ?uvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

雖然許多領(lǐng)域在審查的報(bào)告期內(nèi)都取得了重大進(jìn)展,但在許多方面,“速贏”活動(dòng)的實(shí)施仍然只是冰山一角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, ce n'est pas accompagnés de ??l'invisible éléphant du scepticisme??, mais plut?t d'efforts pour changer nos perceptions, élargir notre expérience et nous immerger dans la réalité de l'Autre que nous préférons concevoir notre attitude dans une situation de ce genre.

因此,這不是抱著看不見的大象的懷疑,而是努力改變我們的觀念,擴(kuò)大我們的經(jīng)驗(yàn)并使我們深入其他人的現(xiàn)實(shí),我們傾向于在這種情況下代表這些人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appuyons l'idée d'une culture de prévention, mais ce processus nécessitera un effort concerté des Membres de l'ONU et un changement dans notre fa?on de voir les choses, qui est immergée dans une attitude de réaction face à la gestion des crises.

我們支持創(chuàng)建“預(yù)防文化”,但這個(gè)進(jìn)程將需要聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)協(xié)調(diào)一致的努力,并需要改變我們埋頭對(duì)處理危機(jī)爭(zhēng)取回應(yīng)性辦法的集體心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Directives consistent en une procédure d'évaluation étape par étape pour déterminer si une matière peut être considérée comme relevant de la notion de minimis aux fins de la Convention de Londres (et peut donc être immergée) ou si des évaluations supplémentaires sont nécessaires.

這些準(zhǔn)則包括《倫敦公約》目的內(nèi)某一物質(zhì)是否可被認(rèn)為免責(zé)(可予傾倒)或是否仍須進(jìn)一步評(píng)價(jià)的逐步評(píng)價(jià)程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les armes chimiques déversées dans la mer Baltique à la fin de la seconde guerre mondiale remontent maintenant à la surface du fait de la corrosion des conteneurs métalliques dans lesquels elles ont été immergées.

例如,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后沉入波羅的海的化學(xué)武器,現(xiàn)在由于其金屬容器的腐蝕而“重新浮現(xiàn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國(guó)家地理

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我們?cè)诒砻婵吹降闹皇撬虏糠值氖种弧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

On va retrouver des plantes immergées.

我們要去尋找水下的植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est la meilleure méthode, s'immerger dans le pays.

這是最好的方法,讓自己沉浸在目標(biāo)語(yǔ)言的國(guó)家之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Deuxième conseil : immerge-toi dans la culture.

讓自己沉浸在文化中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Et à mon sens, il est tout à fait possible de s'immerger dans une langue de chez soi.

在我看來,在家里也是完全有可能沉浸在語(yǔ)言中的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂部

Le roman nous immerge dans un quartier pauvre du Naples des années 50.

這部小說讓我們沉浸在50年代那不勒斯的一個(gè)貧窮地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

薩爾加斯海,嚴(yán)格說起來,那海水遮覆了整個(gè)廣大的大西洋洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Bient?t, il s'immergea derrière l'horizon et la terre parut remonter le long de la muraille de feu.

沉沒于地平線下,下沉的過程很快,大地似乎又沿著那堵光墻升起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, en peu d’instants, le Nautilus s’immergea à quelques mètres au-dessous de la surface des flots.

的確,過了一會(huì),“鸚鵡螺號(hào)”就潛入水波下幾米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Donc la question c'est ok faut que je m'immerge dans le fran?ais, mais qu'est-ce que ?a veut dire en fait ?

所以問題是,我需要讓自己沉浸在法語(yǔ)中,但這實(shí)際上怎么做?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

La partie immergée d'un bateau, c'est généralement l'endroit où se trouvent les moteurs, le carburant et le ballast.

那里主要放置發(fā)動(dòng)機(jī)、燃油和一些壓艙物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Elle peut alors pleinement s'immerger dans un bain de lecture et Rouen devient pour elle la ville de la littérature.

然后,她可以完全沉浸在閱讀之中,魯昂成為她的文學(xué)之城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suivis le capitaine Nemo. Le panneau se ferma, les réservoirs d’eau s’emplirent, et l’appareil s’immergea d’une dizaine de mètres.

我跟著尼摩船長(zhǎng)走下平臺(tái)。嵌板關(guān)上了,船上的儲(chǔ)水器一充滿水,船就潛入了10多米深的水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Il suffit d'aller dans notre poche et de sortir notre smartphone pour pratiquer le fran?ais et pour s'immerger dans la langue fran?aise.

我們只要伸進(jìn)口袋拿出手機(jī)就能練習(xí)法語(yǔ),就能沉浸在法語(yǔ)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

L'idée, c'est aussi de les combiner, d'en choisir plein différentes, pour t'immerger dans la langue.

重要的是把資源結(jié)合起來,選擇多種不同的資源,以便自己沉浸在語(yǔ)言之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

La trappe s'ouvre et les sargasses sont immergées par 1000 m de fond.

艙門打開,馬尾藻浸入 1000 米深的水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

On s'immerge encore mieux dans la nature.

我們更好地沉浸在大自然中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Macquarie commen?a à se rapprocher de la nouvelle ligne de récifs. Bient?t, la mer écuma au choc des roches immergées.

麥加利號(hào)開始接近暗礁了。不一會(huì)兒,就看見浪打到水下的石巖,飛起沫來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Il y a vraiment des combinaisons possibles, notamment je suis dans mon pays et je m'immerge complètement dans la langue fran?aise.

存在多種可能的組合,尤其是我在我的國(guó)家,我完全沉浸在法語(yǔ)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

On ne parvenait pas à saisir visuellement sa taille véritable, car elle était immergée dans un hologramme géant une simulation du système solaire.

從視覺上看不出這里的大小,因?yàn)轳{駛室淹沒在一幅巨型全息圖中,那是一幅太陽(yáng)系的模擬圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com