Cette ordonnance militaire a été critiquée pour son imprécision à différents niveaux.
這一軍事命令因含糊不清而廣受批評。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On se rend compte peut-être que les questions du droit à l'imperfection, à l'erreur, à l'imprécision, elles touchent donc souvent des questions qui relèvent des valeurs et notamment, par exemple, de l'écologie.
我們可能會(huì)意識(shí)到,錯(cuò)誤的權(quán)利、不準(zhǔn)確的權(quán)利、不完美的權(quán)利,通常涉及價(jià)值觀問題,特別是例如生態(tài)問題。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com