欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Bien que tu sois impulsif, solitaire ou abattu, ne te risque jamais à la perdre et à vous retrouver inconnus!

如此珍貴的一個(gè)人,就不要因?yàn)闆_動、寂寞或者失落而讓她變成可能的陌生人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?Président-Rapporteur a recommandé au?Groupe de travail de s'abstenir de prendre toute décision impulsive en ce qui concerne la création de mécanismes de?suivi.

關(guān)于制定后續(xù)機(jī)制,主席兼報(bào)告員希望工作組不要操之過急。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),行政當(dāng)局臨時(shí)和突然的決定常常擾亂規(guī)劃程序。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons pouvoir convoquer notre passé à tout instant et ne pas nous limiter à un agir impulsif, les souvenirs doivent être le guide de nos actes.

我們因此能夠在任何時(shí)刻調(diào)用過去的記憶而不限制我們某一個(gè)沖動的行為,記憶會成為行動的向?qū)А?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les autres vous per?oivent comme quelqu'un de motivant, de très volatile, plut?t impulsif, un leader naturel, rapide pour prendre des décisions, même si ce ne sont pas toujours les bonnes.

其他您認(rèn)為有人動機(jī),很不穩(wěn)定,而不是一時(shí)沖動,自然領(lǐng)導(dǎo),迅速作出決定,即使它并非總是好的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.

鑒于你的努力,金錢流失的時(shí)候不要驚訝,因?yàn)樗倳貋淼模〉遣灰獩_動消費(fèi):你通常抵擋不了誘惑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.

人們不應(yīng)把摧毀巴米楊大佛的意圖視為一時(shí)沖動,而應(yīng)視為奉行謀求抹殺阿富汗文化傳統(tǒng)的文化虛無主義政策,阿富汗文化傳統(tǒng)是亞洲歷史的交匯點(diǎn),也是世代文明的翻版。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malgré les incertitudes en ce qui concerne notre capacité à maintenir notre performance économique aux niveaux actuels, ainsi que la crainte persistante que suscite ce passage d'une zone de confort à un territoire inconnu, le projet de résolution représente clairement un moment déterminant dans les relations internationales de Samoa et dans ses efforts de collaboration avec ses partenaires de développement et son besoin presque impulsif de faire un immense acte de foi en l'avenir, croyant en nous-mêmes et pensant que, grace à une action commune et concertée et de rudes efforts, il n'y a pas d'objectif inatteignable.

盡管我們對于我國是否有能力繼續(xù)保持現(xiàn)有經(jīng)濟(jì)活動業(yè)績并無把握,加上對走出原已適應(yīng)的“舒適范圍”進(jìn)入陌生領(lǐng)域的擔(dān)憂心理揮之不去,但我們面前的決議草案已經(jīng)清楚地表明,薩摩亞國際關(guān)系和薩摩亞與其發(fā)展伙伴的協(xié)助努力,已經(jīng)到了一個(gè)決定性時(shí)刻,薩摩亞幾乎不得不奮不顧身,依靠信念走向未來,相信自己,相信通過聯(lián)合行動、協(xié)調(diào)和純粹艱苦努力,沒有達(dá)不到的目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+2 (A2)

Ils me disent que je suis moins impulsif qu’eux, que je les calme quand ils sont sous stressés.

他們覺得和他們相比,我不是那么急躁,當(dāng)他們十分著急的時(shí)候,我更冷靜些。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

D'autres personnes ont-elles remarqué ces comportements impulsifs ?

其他人是否注意到這些沖動行為?

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les dormeurs aux jambes surélevées sont aussi souvent impulsifs, compétitifs et très charismatiques.

高抬腿睡覺的人通常也很沖動,有競爭力,而且很有魅力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 2. Les sociopathes sont impulsifs, tandis que les psychopathes ont tendance à être méthodiques et calculateurs.

第二,反社會者很沖動,而精神變態(tài)往往有條理、精于算計(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

你生活奢侈或者沖動消費(fèi)嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Elle se manifeste de diverses manières, comme la compétitivité, l'organisation compulsive, le bavardage compulsif ou le comportement impulsif.

它有多種表現(xiàn)形式,比如競爭性、強(qiáng)迫性組織、強(qiáng)迫性喋喋不休或沖動行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

D’un c?té on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.

一方面是有組織的犯罪者,即計(jì)劃型,另一方面是無組織的犯罪者,即沖動型。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

B.Thévenet: C'était un coureur qui était impulsif, parfois, aussi.

- B.Thévenet:他是一名跑步者,有時(shí)也很沖動。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Agis-tu de manière plus impulsive et te laisses-tu aller à des choses que tu ne devrais pas?

你是否更加沖動,讓自己去做不該做的事情?

評價(jià)該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Et on voit qu'elle est assez impulsive.

我們發(fā)現(xiàn)她挺沖動的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

一種沖動的反應(yīng),只是象征性的,最重要的是,在任何法律框架之外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

N'acheter que le nécessaire, éviter les achats impulsifs et les mauvaises surprises.

- 只買必需品,避免沖動購買和不愉快的驚喜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Parce que l'anxiété peut mettre tes émotions à rude épreuve, elle peut également encourager les comportements impulsifs.

因?yàn)榻箲]會讓你的情緒緊張,它也會鼓勵沖動行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il peut y avoir l'adoption impulsive, coup de coeur, surtout pour des jeunes animaux, très mignons, à craquer.

- 可能會有沖動收養(yǎng)、暗戀,特別是對于幼小的動物,非常可愛,要破解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il peut être plus facile de repérer une personne sociopathe en raison de la nature impulsive et agressive qu'elle a tendance à afficher.

由于反社會人格者往往表現(xiàn)出沖動和攻擊的本性,因此更容易發(fā)現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le TPB peut également amener une personne à ressentir un bonheur intense, ce qui l'incite à se livrer à toute une série d'activités impulsives.

BPD還可以使一個(gè)人體驗(yàn)到強(qiáng)烈的幸福感,這促使他們進(jìn)行一系列的沖動性活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cela peut s'expliquer par le fait que les adultes sont souvent mieux équipés pour gérer des émotions plus fortes et sont donc moins susceptibles d'agir de manière impulsive.

這可能是因?yàn)槌赡耆送ǔD軌蚋玫靥幚韽?qiáng)烈的情緒,因此不太可能沖動行事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Une meilleure approche serait de prendre le temps de se calmer avant de prendre des décisions et s'il s'avère que vous n'êtes plus compatibles l'un avec l'autre, cela viendra d'un lieu de compréhension et non d'une colère impulsive.

更好的方法是在做出決定之前花點(diǎn)時(shí)間冷靜下來,如果發(fā)現(xiàn)你們沒法再和平相處,那會來自于理解,而不是沖動的憤怒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des achats impulsifs et des jeunes femmes accros à la marque.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Numéro 2 : Scorpion Le Scorpion est impulsif, mais mesuré et garde toujours en tête

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com