C’est le c?ur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
雙雙結合賴以永固無損的是心靈,而非軀體。
Les habitants du Haut-Karabakh ont démontré leur capacité inaltérable de se gouverner, de protéger leur territoire et leur liberté et de s'acquitter des engagements pris au niveau international, y compris maintenir le cessez-le-feu.
納戈爾諾-卡拉巴赫人民展示了其堅定不移的能力,能夠進行自我管理、保護其領土和自由、并履行維持?;鸬雀黜棁H義務。
On a dans un premier temps exprimé la crainte que la référence suivante au caractère “inaltérable” puisse être interprétée comme imposant aux communications électroniques des exigences plus strictes qu'aux communications sur papier; le Guide devait donc préciser le délai envisagé.
有與會者最初表示擔心,隨后立即提及“在長時間內可保持不變”,可能會被解釋為對電子通信規(guī)定的要求高于對紙質通信的要求;因此《指南》應闡述所設想的時間框架。
Je voudrais terminer mon propos en émettant le voeu que par nos initiatives et nos décisions, ce Sommet qui inaugure notre entrée dans le nouveau millénaire soit différent de tous les autres; qu'il laisse une trace inaltérable dans la coopération internationale.
最后,我謹表示希望,通過我們的倡議和決定,本次把我們帶入新的千年的首腦會議將不同于所有其他的首腦會議,為國際合作打上它的烙印。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com