欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

C’est le c?ur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

雙雙結合賴以永固無損的是心靈,而非軀體。

評價該例句:好評差評指正

Le droit de préférence dont bénéficie tout créancier garanti ne doit pas nécessairement être inaltérable.

任何有擔保的債權人所享有的優(yōu)先權不必是不可更改的。

評價該例句:好評差評指正

Mais la phase est toujours dans notre c?ur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.

但是這曾經走過的路是真實的印記于心,永遠不會褪色的故事!

評價該例句:好評差評指正

L'or est inaltérable à l'air.

金子在空氣中不起變化。

評價該例句:好評差評指正

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大勢所趨,并已深入人心。

評價該例句:好評差評指正

Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.

當然,國際法并非是一成不變的教條。

評價該例句:好評差評指正

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主義的犯罪性質與所引述的任何動機或理由是毫無關聯(lián)的。

評價該例句:好評差評指正

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我國政府對逐步銷毀剩余的導彈的承諾仍未改變。

評價該例句:好評差評指正

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上的標簽,自決和非殖民化的一般原則仍然是不可改變的。

評價該例句:好評差評指正

En ce sens, des solutions inaltérables fondées sur des actions défensives ne semblent pas correspondre aux réelles solutions attendues.

按照這一思路,基于防御性行動的永久性解決辦法似乎并不符合所需的真正解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它們跨越了時代,有著不容改變的力量,那就是權利的力量和權利問題上的相似性。

評價該例句:好評差評指正

Cette exigence est la même pour tous mais seul, l'engagement inaltérable des plus forts peut faire en sorte que cet ordre fonctionne efficacement.

所有人都受這種要求的制約,但是只有最具有權力者的毫不動搖的承諾才能保證這種秩序的有效運轉。

評價該例句:好評差評指正

En réponse, la Directrice générale a réaffirmé son attachement personnel inaltérable à l'égalité des sexes, dont elle a souligné l'importance pour la réalisation d'un développement durable.

執(zhí)行主任在答復時重申她本人堅定地致力于兩性平等。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement bolivien sait gré à la communauté internationale de l'appui et de la solidarité dont elle a fait preuve à son égard dans sa revendication historique et inaltérable.

玻利維亞政府對于國際社會在玻利維亞的歷史和不可剝奪的訴求方面,給予支持和聲援,表示感謝。

評價該例句:好評差評指正

Avec la mondialisation, il nous faut une ONU dynamique dans son optique, souple dans sa structure, et ferme dans son engagement envers les idéaux inaltérables qui ont présidé à sa création.

我們全球化的現(xiàn)代世界需要一個具有能動的世界觀、靈活的結構和堅定致力于其經久不衰的創(chuàng)始理想的聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Cette position inaltérable du Venezuela a été maintenue dans le cadre des diverses instances internationales où la question de l'application de mesures coercitives unilatérales ayant des effets extraterritoriaux a été examinée.

委內瑞拉在審議適用具有域外效力的單方面脅迫措施問題的各個國際論壇上一致保持著其一貫的立場。

評價該例句:好評差評指正

Si un état c?tier choisit de présenter également sa demande sous forme électronique, cette dernière doit être sous un format s?r et inaltérable et certifiée entièrement conforme à l'exemplaire original sur papier.

如果沿海國選擇同時以電子形式提交劃界案,則必須采用安全的不可改動形式,并證明電子文本準確地載有劃界案印本的全部內容。

評價該例句:好評差評指正

Les habitants du Haut-Karabakh ont démontré leur capacité inaltérable de se gouverner, de protéger leur territoire et leur liberté et de s'acquitter des engagements pris au niveau international, y compris maintenir le cessez-le-feu.

納戈爾諾-卡拉巴赫人民展示了其堅定不移的能力,能夠進行自我管理、保護其領土和自由、并履行維持?;鸬雀黜棁H義務。

評價該例句:好評差評指正

On a dans un premier temps exprimé la crainte que la référence suivante au caractère “inaltérable” puisse être interprétée comme imposant aux communications électroniques des exigences plus strictes qu'aux communications sur papier; le Guide devait donc préciser le délai envisagé.

有與會者最初表示擔心,隨后立即提及“在長時間內可保持不變”,可能會被解釋為對電子通信規(guī)定的要求高于對紙質通信的要求;因此《指南》應闡述所設想的時間框架。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais terminer mon propos en émettant le voeu que par nos initiatives et nos décisions, ce Sommet qui inaugure notre entrée dans le nouveau millénaire soit différent de tous les autres; qu'il laisse une trace inaltérable dans la coopération internationale.

最后,我謹表示希望,通過我們的倡議和決定,本次把我們帶入新的千年的首腦會議將不同于所有其他的首腦會議,為國際合作打上它的烙印。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Sa vitesse, elle, demeurait inaltérable, comme un mur infranchissable.

光的速度則紋絲不動,像一堵不可逾越的墻。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Son air impassible, ses yeux sévères et presque méchants, sa paleur, son inaltérable sang-froid commencèrent sa réputation dès le premier jour.

他那毫無表情的神態(tài),他那嚴厲、近乎兇惡的眼睛,他的蒼白,他的不可動搖的冷靜,從第一天起就樹立了他的聲譽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un peu comme l'inaltérable décompte jusqu'au 24 décembre.

有點像 12 月 24 日不可更改的倒計時。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que nous sommes devenus de vieux amis, unis de cette inaltérable amitié qui na?t et se cimente dans les plus effrayantes conjonctures !

那是因為在患難中產生和鞏固了的友誼把我們結合在一起了!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré la douceur inaltérable de son caractère, elle fut plusieurs fois sur le point de faire entendre à son amie combien elle était importune.

盡管她的性格極其溫柔,她還是好幾次差一點讓她的朋友明白,她是多么地纏人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal eut un sang-froid inaltérable pendant toute cette pénible conversation, de laquelle dépendait la possibilité de vivre encore sous le même toit avec Julien.

在這場痛苦的談話中,德·萊納夫人始終保持冷靜,這場談話將決定她能否和于連繼續(xù)在一個屋頂下生活。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La veuve et l’enfant, venus à Paris après leur malheur, sentaient toujours ce drame sur leurs têtes, le rachetaient par une honnêteté stricte, une douceur et un courage inaltérables.

孤兒寡母遇到橫禍之后就來到了巴黎,可腦海中常有那場悲劇再現(xiàn),所以他們用安分守己來補贖罪孽,巨待人謙和,做事也十分發(fā)奮。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mais mon oncle paraissait tenir à son arsenal comme à ses instruments, surtout à une notable quantité de fulmicoton inaltérable à l’humidité, et dont la force expansive est très supérieure à celle de la poudre ordinaire.

但是叔父對于他的武器和儀器卻似乎同樣重視,尤其對于那些不怕潮的火棉更為小心,因為它的爆炸力安比普通的炸藥強得多。

評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

Si l’Homme ne se distingue ni par sa domination, ni par ses performances, ni par son intelligence, il lui reste néanmoins une certitude indiscutable : celle de sa propre identité, inaltérable et incompromise.

如果說人既不以他的統(tǒng)治、他的表演或他的智慧而著稱,那么他仍然具有無可爭議的確定性:他自己的身份,不可改變和不可妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

D'ordinaire, voici l'image de la Tamise que tout le monde conna?t: emblématique du coeur de Londres, inaltérable en apparence.

評價該例句:好評差評指正
Poesie

Ce fut là mon premier rêve, et depuis j’ai senti dans mon c?ur une foi constante et inaltérable au ciel de nuit, et à ma bien-aimée, qui en est la lumière.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com