欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Lorsque celle-ci est devenue incommode, elle a été remplacée par le dollar UAC.

這樣做較為麻煩,后由亞洲清算聯(lián)盟元取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'absence d'installations hydrauliques et sanitaires dans de nombreuses écoles incommode particulièrement les filles.

許多學(xué)校缺少水和衛(wèi)生設(shè)施,對(duì)女孩的影響特別大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées.

必須用適當(dāng)技術(shù)直接采集難聞或有毒的粉塵和氣體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a admis que si l'on pouvait considérer la Réglementation comme légale, on pouvait la considérer aussi comme incommode.

他承認(rèn),雖然《外交泊車(chē)方案》是合法的,但人們可能認(rèn)為它很不方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人喚醒,不管采取什么形式,不管多么充滿兄弟情誼,總會(huì)讓某些人感到不舒服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note avec préoccupation que les taux d'enregistrement des naissances sont faibles et, en?particulier, que certaines procédures d'enregistrement sont inaccessibles, incommodes et co?teuses.

委員會(huì)對(duì)出生登記工作水平較低,特別是一些登記程序令人不解、繁瑣和費(fèi)錢(qián)表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et si l'emploi d'une telle formule dans le corps de l'article était jugé incommode, ces nuances pourraient être apportées dans le commentaire du projet d'article 8.

如果認(rèn)為該條款本體求諸這樣的行文有累贅之虞,則可在第八條草案的評(píng)注中加以修飾限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des représentants d'organismes du secteur privé ont noté que, souvent, des réglementations incommodes faisaient obstacle au recrutement légal de travailleurs migrants et, partant, à l'augmentation de la productivité.

私營(yíng)部門(mén)組織的一些代表指出,規(guī)章繁瑣通常妨礙了移徙工人的合法雇用,因而對(duì)提高生產(chǎn)率構(gòu)成障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette solution serait toutefois quelque peu incommode car elle impose de calculer et d'appliquer divers montants au titre de ces intérêts pour chaque état Membre et pour chaque compte.

但這種做法有些繁瑣,因?yàn)楸仨氈饌€(gè)帳戶為每個(gè)會(huì)員國(guó)計(jì)算并適用多種利息數(shù)額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont censées être conjointes, mais faire venir tout le Conseil d'administration du PAM à New York s'étant avéré incommode, il s'y fait représenter par des membres de son bureau.

會(huì)議名為聯(lián)席會(huì)議,但要讓糧食計(jì)劃署執(zhí)行局全體成員都來(lái)紐約是不現(xiàn)實(shí)的,所以只讓執(zhí)行局主席團(tuán)成員作為代表與會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau a estimé que la nomination d'un rapporteur spécial constituerait une manière moins incommode, moins onéreuse et plus souple d'appeler l'attention de la communauté internationale sur la question de l'esclavage.

主席團(tuán)認(rèn)為,對(duì)于讓全世界著重注意奴隸制問(wèn)題,特別報(bào)告員是一種較簡(jiǎn)便,費(fèi)用較少,較靈活的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est de savoir si le Président devrait systématiquement conduire les négociations concernant les textes, un participant a attiré l'attention sur le fait que cela s'avérerait incommode et hasardeux.

關(guān)于主席是否應(yīng)該例行地領(lǐng)導(dǎo)案文的談判問(wèn)題,一名與會(huì)者告誡說(shuō),這將證明是一個(gè)累贅和棘手的過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art.?67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期婦女繼續(xù)從事過(guò)重的、危險(xiǎn)的或其身體健康狀況不適合從事的工作(第67條第2款)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une étude récente, le Corps commun d'inspection a fait valoir que, à l'instar des systèmes nationaux, le système d'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies est lent, co?teux et incommode.

聯(lián)合檢查組(聯(lián)檢組)在最近的一項(xiàng)研究中表示,聯(lián)合國(guó)行政司法制度的程序緩慢繁瑣,費(fèi)用高昂,與國(guó)家司法制度頗有類(lèi)似之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La grande difficulté, pour nous, est de trouver un équilibre entre les impératifs d'une représentation effective au Conseil tout en veillant à ce que le Conseil ne devienne pas inévitablement inefficace et de maniement incommode.

我們所面臨的挑戰(zhàn)是找到一個(gè)平衡點(diǎn),既滿足使安理會(huì)具有真正代表性的要求,同時(shí)又保證安理會(huì)不會(huì)過(guò)分臃腫,失去效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'application de l'initiative en faveur des PPTE a été laborieuse et lente, voire incommode, et il est peu probable que même les pays qui ont atteint le point d'achèvement retrouvent des niveaux d'endettement viables à la fin du processus.

執(zhí)行重債窮國(guó)倡議的進(jìn)展極為困難而緩慢,程序繁瑣,甚至已經(jīng)達(dá)到結(jié)束點(diǎn)的國(guó)家不大可能在進(jìn)程結(jié)束時(shí)覺(jué)得自己已處于可持續(xù)債務(wù)水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le calendrier d'élimination dépendait étroitement des décisions de la Réunion des Parties et l'on devait sincèrement espérer que l'on pourrait éviter d'avoir à recourir à des mesures incommodes telles que celles consistant à convoquer une autre réunion extraordinaire des Parties.

逐步淘汰時(shí)間表與締約方會(huì)議所作出的各項(xiàng)決定密切相關(guān),因此他衷心希望能夠避免諸如舉行另外一次締約方特別會(huì)議等繁瑣的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, lorsque des normes vestimentaires sont imposées aux femmes et que des chatiments leur sont infligés au cas où elles refuseraient de porter des vêtements particulièrement incommodes, il est clair que leur liberté de choix et leur droit d'expression sont bafoués.

但是,如果將著裝準(zhǔn)則強(qiáng)加給婦女,并對(duì)不愿穿十分笨重的服裝的人作出懲罰,婦女的選擇權(quán)和表現(xiàn)自我的權(quán)利顯然就遭到了剝奪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a déclaré qu'aussi bonne soit l'intention, toute définition de l'objet et du but d'un traité pourrait remplacer une notion difficile à cerner par une autre, ou introduire des critères incommodes risquant de perturber la terminologie établie dans la Convention de Vienne sur le droit des traités.

有與會(huì)者指出,給條約的目的和宗旨下定義,無(wú)論其意圖如何可嘉,最后結(jié)果都可能是以一個(gè)模糊難懂的概念取代另一個(gè)模糊難懂的概念,或出現(xiàn)一個(gè)可能干擾《維也納條約法公約》既定術(shù)語(yǔ)的繁瑣標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au nombre des man?uvres utilisées par les gouvernements figurent les suivantes?: longueur excessive des procédures d'enregistrement; caractère incommode et évolution constante des documents à fournir, exigence à laquelle les associations n'arrivent pas à se conformer; et contr?le et direction excessifs exercés par le gouvernement sur le processus d'enregistrement.

政府采用的伎倆包括極其冗長(zhǎng)的登記過(guò)程;各社團(tuán)無(wú)法滿足的繁瑣和不斷變化的文件要求;以及政府對(duì)登記程序有過(guò)高的控制和酌處權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)喜劇藝術(shù)

– Voilà un pendard de valet qui m'incommode fort.

– 那個(gè)讓人厭煩的仆人讓我很不爽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
我說(shuō)法語(yǔ)你來(lái)聽(tīng)

Il a presque vingt ans de moins que moi. La chaleur ne l’incommode pas.

他比我小了快20歲。炎熱并不會(huì)影響到他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les gauchers sont précieux ; ils prennent les places incommodes aux autres.

慣用左手操作的人就更可貴了,他們到別人覺(jué)得不順手的地方去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, répondit Glenarvan. Est-ce que vous êtes à votre aise dans ces branches incommodes et peu capitonnées ?

“自然啦,你在這些樹(shù)上,既不方便,又不柔和,你覺(jué)得舒適嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Non, pas que l'odeur des putois m'incommode, non, pas du tout.

不,不是臭鼬的氣味讓我煩惱,不,一點(diǎn)也不。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce serait alors un moyen de revivifier le sol par l’action des cendres. Pour mon compte, je crois plut?t que ces incendies sont destinés à détruire des milliards d’ixodes, sorte d’insectes parasites qui incommodent particulièrement les troupeaux.

果真如此的話,這應(yīng)該就是用草灰肥田的辦法。不過(guò)在我看來(lái),我們寧可相信火燒草原的目的是滅蟲(chóng),有一種寄生蟲(chóng),叫做獸虱,對(duì)牲獸特別有害。一把火就把千千萬(wàn)萬(wàn)的獸虱燒死了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce qu’on appelle les chiffres arabes, d’abord pour les différencier des chiffres romains, bien plus compliqués et incommodes à utiliser, qui se prêtent beaucoup moins bien à l’arithmétique, et moins encore à l’algèbre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Peut-être l'attaquerons-nous déjà cette nuit, s'il fait suffisamment sombre ! dit le fils. Il est incommode de massacrer quand le soleil éblouit et que les reflets des armes vous aveuglent. On porte souvent des coups à faux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com