欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌輸和平文化的責(zé)任不是政府獨家的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌輸平等思想和實現(xiàn)《公約》目標(biāo)的一個重要手段。

評價該例句:好評差評指正

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

許多國家強調(diào)對婦女進行領(lǐng)導(dǎo)才能和自尊培訓(xùn)的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他們學(xué)會回避社會邪惡的需要。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

這包括將負責(zé)任文化灌輸進公民的良知。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人員內(nèi)部加強基于成果的文化。

評價該例句:好評差評指正

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它還可以通過遵守比賽規(guī)則灌輸紀(jì)律觀念。

評價該例句:好評差評指正

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各國兒童灌輸同樣的價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通過教育開展對話,有助于向人們灌輸對不同特性的尊重。

評價該例句:好評差評指正

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在歐洲,歐洲聯(lián)盟使歐洲人具有一種強烈的“我們”感。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

現(xiàn)代緊張繁忙的生活方式常常使我們產(chǎn)生不耐煩的情緒。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在這一層意義上,課程的目的就是向?qū)W生傳授目前的社會價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有紀(jì)律并保護勞動人民的權(quán)益。

評價該例句:好評差評指正

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持續(xù)不斷的消極行動使得新生各代的大腦中充滿了沙文主義和極端民族主義的思想。

評價該例句:好評差評指正

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我們怎樣在我們各國和全世界灌輸和平文化?

評價該例句:好評差評指正

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在開展活動時應(yīng)體現(xiàn)出向其伙伴國家傳達的標(biāo)準(zhǔn),并做出榜樣。

評價該例句:好評差評指正

à New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在紐約,訓(xùn)研所還通過其信息技術(shù)繼續(xù)教育方案提供有關(guān)于基本信息技術(shù)技能的課程。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我們開始鞏固秘書處的問責(zé)、透明和正直文化。

評價該例句:好評差評指正

En matière de prévention, nous insistons sur l'information et l'éducation pour inculquer des comportements permettant d'éviter la pandémie.

在預(yù)防工作中,我們強調(diào)關(guān)于將會避免該大流行病的行為的信息和教育。

評價該例句:好評差評指正

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre états.

這對于在各國關(guān)系方面?zhèn)鞑プ鹬貒H法的文化十分重要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poin?onnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.

而這類信念一旦由思想鋼印建立,就堅如磐石,絕對不可能被推翻?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est la République et l'Etat : quels sont les r?les de chacun, qu'est-ce que chacun doit inculquer à l'autre ?

這是共和國和國家:兩者的作用是什么,彼此應(yīng)該向?qū)Ψ焦噍斒裁矗?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年6月合集

Moi en tout cas je vais essayer de lui inculquer de bonnes valeurs et puis après il fera ce qu’il a envie de faire.

無論如何,我會努力向他灌輸良好的價值觀,然后他會做他想做的事情。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年11月合集

Mais moi, personnellement, je m’efforce dans l’éducation de mes enfants de leur inculquer des valeurs, nos valeurs.

但就我個人而言, 我努力在我孩子的教育中向他們灌輸價值觀, 我們的價值觀。

評價該例句:好評差評指正
envol趣味有聲頻道

NE Zha: " L'avis des autres n'est qu'absurdité, arrête d'y penser il n'y a que toi qui puisse dire qui tu es, c'est papa qui m'a inculqué ce principe."

“別人的看法都是狗屁,你是誰只有你自己說了才算,這是爹教我的道理?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Ceux-ci soutenaient que madame des Grassins, plus liée avec les femmes de la maison Grandet que les Cruchot, pouvait leur inculquer certaines idées qui la feraient, t?t ou tard, réussir.

有的認(rèn)為,德 ·格拉桑太太跟葛朗臺家的女太太們,比克羅旭一家接近得多,久而久之,一定能說動她們,達到她的目的。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ce serait devenu une sorte de religion dont la foi est inculquée par un processus de poin?onnage et dont la cérémonie d'initiation consiste à se porter soi-même volontaire pour être manipulé mentalement.

這是一種宗教,所信仰的就是思想鋼印所固化的信念,入教的儀式就是自愿在自己的思想中打上鋼印?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Et puis derrière, c'est des valeurs qu'on essaie d'inculquer de la République. ?

評價該例句:好評差評指正
AP 4

Il faut qu'on continue là-dessus et leur inculquer qu'il y a d'autres cultures, d'autres pays, d'autres langues.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce qu'on essaye de leur inculquer, c'est la prise d'initiative et derrière, il y a le droit à l'erreur.

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Quels sentiments, quelles attitudes, habitudes, valeurs et techniques les parents inculquent-ils à leurs enfants ? Quels sont les points de vue fran?ais sur la socialisation ?

評價該例句:好評差評指正
AP 4

Céline : Là, on leur inculque l'allemand parce qu'on est à la frontière de l'Allemagne et que nous aussi on parle l'allemand vu qu'on a vécu plusieurs années en Autriche.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com