欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils sont indisciplinés.

他們不守紀(jì)律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.

另一個(gè)積極舉措是,將無紀(jì)律的病人分開,以防他們傷害其他病人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs régions, des éléments indisciplinés des unités mixtes intégrées ont été responsables de la détérioration de la sécurité.

在若干地區(qū),一體化聯(lián)合部隊(duì)一些士兵紀(jì)律不嚴(yán),助長(zhǎng)了安全局勢(shì)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce déplorable épisode n'est ni un accident ni un événement unique dont seraient responsables des agents des services de sécurité israéliens indisciplinés.

上述不幸事件不能被忽略為以色列不守紀(jì)律安全人員所涉事件或非正?,F(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On citera entre autres?: l'enr?lement de milices privées et indisciplinées, les braquages à mains armées, les guerres civiles, les rebellions armées.

招募私人軍隊(duì),這些民兵紀(jì)律十分松弛;持械搶劫;內(nèi)戰(zhàn);武裝叛亂等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le froid et le mauvais temps les dessèchent.L'humidité qui diminue, le vent vif et la chaleur des radiateurs les rendent ternes, cassants et indisciplinés.

寒冷低溫會(huì)讓頭發(fā)變干枯,強(qiáng)風(fēng)和取暖器的溫度都會(huì)降低濕度讓頭發(fā)變得沒有光澤,脆弱易斷,而且難以梳理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les FARDC elles-mêmes, indisciplinées et mal encadrées, continuent de menacer la sécurité de la population, tout comme les anciens combattants démobilisés qui n'ont pas encore été réintégrés.

剛果(金)武裝部隊(duì)紀(jì)律渙散、給養(yǎng)不足,繼續(xù)威脅著民眾的安全,尚未接受整編的已復(fù)員前戰(zhàn)斗人員也對(duì)民眾構(gòu)成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'extension de l'autorité du Gouvernement central a été entravée par la présence de fonctionnaires inefficaces, indisciplinés et parfois corrompus à des postes administratifs aux échelons national, provincial et des districts.

由于在國家、省和地區(qū)一級(jí)政府任職的官員效率低下,有令不行,有些還行為腐敗,政府權(quán)力的擴(kuò)展受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le MJP et le MPIGO ont récemment informé des diplomates occidentaux à Abidjan qu'ils avaient du mal à contr?ler des unités irrégulières indisciplinées de Libériens qui leur avaient offert leurs services.

正義與和平運(yùn)動(dòng)和科西人運(yùn)最近在阿比讓告訴西方外交官,他們難以控制利比里亞紀(jì)律很差的非正規(guī)單位,這些單位自愿向他們提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a heureusement parmi les hommes et les femmes au service de la paix des honnêtes gens dont le mérite ne saurait être éclipsé par le comportement coupable d'éléments indisciplinés.

所幸的是,在為和平服務(wù)的男女中間有誠實(shí)者,他們的美德不能為肆意妄為分子的劣跡所遮蓋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un de ces éléments indisciplinés s'est permis de se livrer à des actes d'énervement, qui on poussé les militaires en poste à le neutraliser et le conduire au cachot du camp Saio.

違抗軍紀(jì)的士兵中有一人十分惱怒之下采取行動(dòng)迫使駐守邊界的部隊(duì)將其制伏,關(guān)進(jìn)Saio營(yíng)房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OACI déployait des efforts considérables pour essayer de résoudre le problème des passagers indisciplinés, efforts qui s'inscrivaient dans le cadre de la prévention du crime et de l'exercice de la compétence pénale.

作為預(yù)防犯罪和行使刑事管轄權(quán)的重要組成部分,民航組織在處理蠻橫乘客問題上投入了極大的精力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, des soldats congolais indisciplinés, des déserteurs et d'autres éléments armés ont continué de piller les villages et les entrep?ts et de violer, de voler et de commettre d'autres exactions contre les civils.

但是,不受軍紀(jì)約束的剛果士兵、逃兵和其他武裝分子繼續(xù)搶劫村莊和倉庫,并對(duì)平民實(shí)施強(qiáng)奸、搶劫和其他犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Emploi irresponsable: Si les mines à durée de vie indéfinie continuent à être fabriquées, il?y?a un risque qu'elles soient mises en place par des forces indisciplinées en dehors de zones cl?turées et marquées.

如果繼續(xù)生產(chǎn)沒有時(shí)效限制的地雷,就存在這些地雷可能被不受紀(jì)律約束的部隊(duì)布設(shè)在有柵欄和標(biāo)記的地區(qū)之外的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la partie ouest du pays, la question de l'accès est rendue plus difficile par la prolifération de groupes de miliciens incontr?lés et indisciplinés qui se livrent au pillage et terrorisent la population civile.

在該國西部地區(qū),到處是無法無天的民兵團(tuán)伙,他們搶劫和恐嚇平民,使接觸民眾的問題更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette image de marque enviable a hélas été récemment ternie, tout au moins en partie, par des comportements déshonorants, en particulier, des actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par quelques individus malavisés et indisciplinés.

遺憾的是,幾個(gè)誤入歧途和不守紀(jì)律的個(gè)人最近的不體面的行為、尤其是性剝削和性虐待行為,令這種讓人羨慕的身份蒙羞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OACI avait déployé des efforts considérables pour essayer de résoudre le problème que posaient les passagers indisciplinés; cette action s'inscrivait dans le cadre de la prévention du crime et de l'exercice de la compétence pénale.

作為預(yù)防犯罪和行使刑事管轄權(quán)的重要組成部分,國際民用航空組織在處理蠻橫乘客問題上投入了極大的精力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces groupes seraient mal entra?nés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les mao?stes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.

這些私刑集團(tuán)據(jù)報(bào)訓(xùn)練很差、紀(jì)律廢弛,常常欺凌他們號(hào)稱保護(hù)的民眾,毆打和殺害涉嫌贊同毛派的人,勒索金錢和暴力恐嚇村民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est déjà bien connu que le Japon est un pays très indiscipliné qui essaie toujours à tout prix de se dérober à ses obligations, ce qui n'a fait que créer des obstacles artificiels au processus des pourparlers à six.

日本極力破壞,不惜代價(jià)企圖回避履行義務(wù),并在六方會(huì)談進(jìn)程中一意人為制造障礙,這已廣為人知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela est d'autant plus vrai que le mauvais fonctionnement des institutions a constitué le terreau de la corruption, de la mauvaise gestion économique chronique, de la répression de l'opposition et des forces de sécurité indisciplinées et incontr?lées qui ont pratiquement conduit à l'effondrement du pays.

公共機(jī)構(gòu)運(yùn)轉(zhuǎn)不靈孳生腐敗、造成長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)管理不善和鎮(zhèn)壓反對(duì)派,以及安全部隊(duì)紀(jì)律松弛和不受節(jié)制幾乎使該國陷于崩潰,在這種情況下就更有必要鞏固和平促進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les Gaulois étaient ils aussi indisciplinés qu'on le prétend ?

高盧人是否像他們說的那樣沒有紀(jì)律性?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Jonathan qui est très bavard et indiscipliné

Jonathan非常愛說話,不守紀(jì)律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Pourtant, enfant, il était considéré comme un mauvais élève, distrait, et indiscipliné, incapable de travailler de fa?on scolaire.

然而,兒時(shí)的他被認(rèn)為是一個(gè)差生,注意力分散,不守紀(jì)律,不會(huì)認(rèn)真學(xué)習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.

她無法將脆弱的新生兒暴露于一群不守規(guī)矩,沒有聯(lián)系的獅群里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En route 2

élève très indiscipliné, il est renvoyé de son collège et commence à travailler à 17 ans.

一個(gè)非常散漫的學(xué)生, 他被大學(xué)開除并在 17 歲開始工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Si tu as déjà eu un meilleur ami ou un frère ou une s?ur indiscipliné, tu sais ce qu'est un calin de l'ours.

如果你曾經(jīng)有過最好的朋友或不守規(guī)矩的兄弟姐妹,你就會(huì)知道什么是熊抱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Albert, toujours aussi indiscipliné, refuse de suivre ses parents en Italie et part en Suisse à l'école cantonale d'Arro, une cité médiévale du nord du pays.

仍舊不守紀(jì)律的阿爾伯特拒絕跟隨父母去意大利,他去了瑞士北部一所中世紀(jì)城市的阿羅州立學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年11月合集

Né en 1920, Fils d'un officier général issu des troupes coloniales, Hubert Germain est décrit comme un jeune homme indiscipliné, en révolte permanente.

Hubert Germain 出生于 1920 年,父親是殖民軍隊(duì)的一名將軍,被描述為一個(gè)散漫的年輕人,一直在反抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cette véritable mère de substitution qui l'allaite et l'élève comme son propre fils, cède à tous ses caprices d'enfants, en faisant un gar?on particulièrement autoritaire et indiscipliné.

這位真正的代孕母親,母乳喂養(yǎng)他并將他當(dāng)作自己的兒子撫養(yǎng),包容他的所有任性,使得他成為了一個(gè)特別專制和不守紀(jì)律的男孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com