欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在這樣的情況下,不應(yīng)使用耐久標(biāo)記筆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命將朝著中央國(guó)家集權(quán)發(fā)展,從而給日后的法蘭西留下不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在聯(lián)合國(guó)的歷史記錄中留下了不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮爾遜大使在裁軍進(jìn)程中留下了不可磨滅的印跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他們隨叫隨到、提供指導(dǎo)與堅(jiān)定支持,這些都給我留下深刻的印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奧斯威辛的歷史和道德責(zé)任給我們留下了不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.

結(jié)果是,難民常常是公眾心目中受指責(zé)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le seul grave problème qui ait été rencontré durant le scrutin concerne la manipulation de l'encre indélébile.

選舉中出現(xiàn)的唯一一個(gè)嚴(yán)重問題涉及不退色墨水的處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.

總領(lǐng)館工作人員用水澆滅了火,在路面上留下了去不掉的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

這些嚴(yán)重的武裝對(duì)抗留下了不可磨滅的痕跡,并且使基桑加尼人口遭受嚴(yán)重的創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces chiffres ne peuvent pas traduire en eux-mêmes la profondeur des cicatrices indélébiles que portent les victimes et leurs proches.

僅靠這些數(shù)字無法揭示出受害者及其親屬心靈上深重、抹不去的傷痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的規(guī)模表現(xiàn)出來的恐怖主義在全球意識(shí)中造成了不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paysage mondial a connu des bouleversements considérables au cours des 57?dernières?années, mais les idéaux de la Charte sont indélébiles.

在過去57年里全球面貌發(fā)生了翻天覆地的變化,但是《憲章》的理想依然絲毫不變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nobles idéaux qui sous-tendent la manière dont ils accomplissent leur travail et mènent le dialogue m'ont laissé une empreinte indélébile.

他們?cè)陂_展工作和進(jìn)行對(duì)話時(shí)遵循的崇高理想給我留下了難忘的印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le génocide rwandais reste une marque indélébile dans notre mémoire collective concernant l'absence d'intervention rapide et efficace face à une situation de crise.

在對(duì)危機(jī)局勢(shì)缺乏早期有效的反應(yīng)方面,盧旺達(dá)的種族滅絕事件依然清晰地留在我們的共同記憶中無法抹去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants de Gaza, qui constituent plus de la moitié des 1,5 million d'habitants, commencent à porter les traces indélébiles de cette politique israélienne.

以色列的政策已經(jīng)開始不可避免地給加沙兒童造成了創(chuàng)傷,兒童人數(shù)為150萬人,占總?cè)丝跀?shù)的半數(shù)以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,紐約遭受了可惡的恐怖主義攻擊,給人類良知留下不可磨滅的污點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre propos, en soulignant ce souvenir indélébile, n'est pas de perpétuer la haine mais d'utiliser l'histoire comme un miroir et pour regarder vers l'avenir.

我們強(qiáng)調(diào)牢記歷史并不是要延續(xù)仇恨,而是要以史為鑒,面向未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après le 11?septembre, les retombées potentiellement désastreuses de la faiblesse ou de la faillite de certains états ont laissé une marque indélébile dans nos consciences.

“9.11”之后,虛弱和失控的國(guó)家可能造成的災(zāi)難性后果已經(jīng)烙入我們的腦海。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'on opte pour un formulaire imprimé, toutes les informations portées dans le document doivent être dactylographiées ou écrites à l'encre indélébile en majuscules d'imprimerie.

負(fù)責(zé)填寫轉(zhuǎn)移文件印刷副本的人員應(yīng)在整個(gè)表格中以打字文本形式或大寫字母使用不退色墨水填寫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ils ont marqué la science d’une empreinte indélébile.

他們?cè)诳茖W(xué)界留下了不可磨滅的烙印。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Cela laisse un dessin ou un motif indélébile que l'on appelle un tatouage.

這樣留下的不可磨滅的圖案或花紋,我們稱之為紋身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

帝政時(shí)代大家不得不節(jié)省用糖,在他卻成了牢不可破的習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus laisseront une trace indélébile sur ce Mondial 2022.

藍(lán)軍將在 2022 年世界杯上留下不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: Il voulait alerter, être s?r de dénoncer de fa?on indélébile la répression qui fait rage dans son pays.

- K. Baste:他想發(fā)出警告,以確保以不可磨滅的方式譴責(zé)在他的國(guó)家肆虐的鎮(zhèn)壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à l’age de 9 ans, Toutankhamon monte sur le tr?ne, il ne laisse pas une trace indélébile en tant que monarque.

9歲時(shí),圖坦卡蒙登上王位,作為君主,他沒有留下不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Dans l'intimité déjà, le résultat est quitte ou double, mais une demande en mariage faite en public peut laisser des traces indélébiles.

即使在私下里, 結(jié)果也是雙倍或一無所獲,但在公開場(chǎng)合求婚卻可以留下不可磨滅的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit-elle, l’arsenic est indélébile ; de quelque fa?on qu’on l’absorbe, il se retrouvera dans le corps de l’homme, du moment où il sera entré en quantité suffisante pour donner la mort.

“但是,”她突然大聲說道,“砒霜是不能消除,或滅跡的呀,不管用什么方法吸收它,只要到了足以致死的份量,動(dòng)物的身體里總是還能找到它的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

L'impression la plus indélébile que Cheng Xin avait laissée sur lui était celle-ci : dans son cercle de relations extrêmement restreint, elle était la seule capable de comprendre sa vulnérabilité, la seule à se préoccuper de ses souffrances.

在極其有限的交往中,程心給云天明最為銘心刻骨的感覺是:她是唯一一個(gè)知道他的脆弱的人,而且好像真的擔(dān)心他可能受到的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Et soudain l'homme lui explique qu'en fait toute la résistance a un énorme problème : y compris les experts les plus réputés, n'arrivent pas à effacer une encre, dite ? indélébile ? , l'encre bleue ? Waterman ? .

于是,那個(gè)人告訴他,實(shí)際上整個(gè)抵抗組織面臨一個(gè)巨大的問題:包括最著名的專家在內(nèi),都無法去除一種所謂的,“不可擦除”的藍(lán)色墨水——“沃特曼”墨水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors la batiste se déchira en laissant à nu les épaules et sur l’une de ces belles épaules rondes et blanches, d’Artagnan avec un saisissement inexprimable, reconnut la fleur de lys, cette marque indélébile qu’imprime la main infamante du bourreau.

于是細(xì)麻布被撕開,露出了她的雙肩,在那美麗的渾圓而白嫩的雙肩一側(cè),達(dá)達(dá)尼昂帶著難以形容的震驚,認(rèn)出一朵百合花,那個(gè)被劍子手用毀人名譽(yù)的手烙下的不可磨滅的標(biāo)記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Une tache indélébile dans l'histoire du pays.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Pour lui, ? le gouvernement portera comme une tache indélébile l'appel à voter la loi ? qui vient d'être largement censurée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Edimbourg, en Ecosse, où la reine s'est éteinte et où elle laisse également une empreinte indélébile, c'est le même sentiment.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com