Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.
事情很清楚,只有以色列的官員們看不清事實,這是因為他們堅持頑固態(tài)度。
Nous pensons qu'il importe également que le Comité évite trop de bureaucratie et d'inflexibilité dans son fonctionnement et qu'il travaille avec les états en les aidant par une assistance pratique lorsque des difficultés de mise en ?uvre se présentent.
我們認(rèn)為該委員會還必須避免其行動過于官僚和失去靈活,并應(yīng)當(dāng)同各國合作幫助在執(zhí)行出現(xiàn)困難時提供切實的援助。
Nous espérons que la réforme de l'Organisation se fera de telle manière que ce qui est per?u comme la domination de certains ne sera pas une garantie d'inflexibilité, mais cédera plut?t la place à un dialogue et une coopération véritables.
我們希望,本組織改革的方法將不會一成不變地讓人感到某些國家占主導(dǎo)地位,而是被真正的對話與合作所取代。
La Commission estime que ces éléments sont des conséquences économiques et financières directes du blocus qui devront être prises en considération pour déterminer les réparations et indemnisations à la charge de l'état d'Isra?l du fait des dommages découlant de l'inflexibilité infondée avec laquelle il a imposé ce blocus.
委員會深信,所有這些都是封鎖的直接經(jīng)濟(jì)和財政后果,在確定以色列實行封鎖的不必要僵硬方式而必須承擔(dān)的修復(fù)和賠償損失責(zé)任方面,都是需要顧及的因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais là devait s’arrêter l’inflexibilité du procureur du roi ; elle irait le trouver le lendemain et obtiendrait de lui, sinon qu’il manquat à ses devoirs de magistrat, tout au moins qu’il leur laissat toute la latitude de l’indulgence.
但檢察官的鐵面無私也應(yīng)該到此為止了;她明天去見他,假如她不能使他放棄法官的職責(zé),她至少可以要求盡量從寬辦理。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com