欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.

最近布利克斯——巴拉迪的使命取得的進展表明,伊拉克的態(tài)度有了顯著變化。

評價該例句:好評差評指正

Cette inflexion trahit son émotion.

聲調(diào)的這種變化顯示出他的激動。

評價該例句:好評差評指正

Il semble, que pour l'acier au moins, le point d'inflexion soit passé.

看來,至少對鋼鐵而言,轉(zhuǎn)折點可能已經(jīng)達到。

評價該例句:好評差評指正

La Déclaration de Berlin, approuvée à cette occasion, constitue un point d'inflexion dans la lutte contre l'antisémitisme.

會議通過的《柏林宣言》成為消除反猶太主義斗爭的轉(zhuǎn)折點。

評價該例句:好評差評指正

Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.

由于對教育優(yōu)先區(qū)的總結(jié)不能令人滿意,特決定采取一些根本轉(zhuǎn)變措施,以便糾正其缺陷和弱點。

評價該例句:好評差評指正

Il a rapidement donné une nouvelle inflexion à ses activités afin qu'elles correspondent aux besoins et aux aspirations de ses états membres.

我們委員會不久確定了行動方向,以適合其成員國的需要和愿望。

評價該例句:好評差評指正

Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.

由于經(jīng)濟逐漸衰退和商品價格下跌,過去一年的經(jīng)濟增長停滯。

評價該例句:好評差評指正

On essaie de poser sa voix, voire même de la travailler. N'hésite pas à t'enregistrer pour prendre conscience de tes tics de langage et de tes inflexions.

試著亮出自己的聲音,即便是在工作的時候。記得用你的言辭和語調(diào)表示自己的存在。

評價該例句:好評差評指正

à partir de ce point d'inflexion, la ligne de délimitation se poursuit le long de la ligne équidistante des c?tes de la Roumanie et de l'Ukraine qui se font face.

在這個轉(zhuǎn)折點之后,界線沿著羅馬尼亞和烏克蘭對面海岸之間的等距線走。

評價該例句:好評差評指正

Si l'objectif d'une diminution de 20 % du nombre des suicides para?t encore loin d'être atteint, l'inflexion qui affecte depuis deux ans une courbe jusque là ascendante incite à un certain optimisme.

如果將自殺人數(shù)降低20%的指標看來遠遠難以達到的話,那么,兩年來影響至今一直上揚的變化曲線的因素倒能引起一定程度的樂觀。

評價該例句:好評差評指正

Les attentats terroristes du 11 septembre, qui ont frappé les états-Unis et endeuillé le peuple des états-Unis et bien d'autres peuples du monde, marquent en vérité un point d'inflexion dans l'évolution des relations internationales.

對美國發(fā)動的911恐怖主義襲擊使美國人民和全世界人民沉浸在悲痛之中,這一恐怖主義襲擊事件真正標志著國際關(guān)系發(fā)展中的轉(zhuǎn)折點。

評價該例句:好評差評指正

Cela ferait dispara?tre la discontinuité en question, mais signifierait aussi que le niveau du RNB par habitant auquel les états Membres commen?aient à bénéficier du dégrèvement, c'est-à-dire le point d'inflexion de la courbe, serait inférieur au seuil lui-même.

這將消除不連續(xù)性問題,但也意味著會員國能夠從低人均收入調(diào)整受益的人均國民總收入水平,即轉(zhuǎn)折點,將低于門檻值。

評價該例句:好評差評指正

L'existence de la pluralité des structures d'inflexion des décisions de l'institution cheffale constituait une garantie de l'expression des différentes aspirations du peuple et l'organisation sociale, administrative et économique permettait la participation de toutes les composantes à la conduite des affaires de la cité.

而且還有多種方式方法可以對首領(lǐng)所作的決策進行修改,從而使人們各種愿望得到抒發(fā),而且社會、行政和經(jīng)濟方面的各種安排可以使社會各階層參與公共治理成為可能。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut toutefois pas exagérer la portée de cette inflexion?: dans cette hypothèse, contrairement à ce qui se produit s'agissant des réserves, les effets de l'objection ne sont pas subordonnés à une réaction spécifique de l'état réservataire ou d'une autre partie au traité.

但不能夸大這種修改的范圍:根據(jù)這一假設(shè),與保留產(chǎn)生的效果相反,反對的效果并不受制于保留國或另一締約方的具體反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau des points?26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.

關(guān)于26號、23號和22號界點,其邊界應(yīng)定在每個支流的主要河道與主流固定河岸的上下兩端連接線的交點,標界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c標識。

評價該例句:好評差評指正

La Commission propose ??un travail de traitement de l'image et d'établissement de modèles de terrain numériques pour délimiter la frontière en définissant l'emplacement de points d'inflexion (ou de points de jonction) grace aux coordonnées cartographiques et géographiques, avec un degré de précision qui ne diffère pas sensiblement de l'évaluation et de la localisation des sites de placement des bornes effectuées sur le terrain??.

委員會建議通過圖像處理和建立地形模型的方式“以網(wǎng)格坐標和地理坐標辦法確定轉(zhuǎn)折點(或邊界點)位置,以此標定邊界走向,其精確度與界碑現(xiàn)場勘察和現(xiàn)場安放不存在明顯差異”。

評價該例句:好評差評指正

Ces nombreux défis recensés par le Sommet du Millénaire et définis en termes d'objectifs à atteindre, ainsi que ce nouveau plan de développement pour l'Afrique, n'auront de chance de succès que s'ils bénéficient d'un environnement de paix, de sécurité et de stabilité. Cependant, le constat actuel n'incite pas beaucoup à l'optimisme quoique, ici et là, on note quelques inflexions positives dans le règlement de quelques conflits.

千年首腦會議確定的多項挑戰(zhàn),即要實現(xiàn)的各項目標以及促進非洲發(fā)展的新計劃,除非在和平、安全和穩(wěn)定的環(huán)境下得到促進,否則就不可能取得成功,雖然我們注意到在解決若干沖突方面偶爾取得積極進展,但目前情況使我們沒有什么理由感到樂觀。

評價該例句:好評差評指正

Les pays n'ayant pas accès à ces sources de financement s'inquiétaient des facteurs institutionnels nécessaires (stabilité politique; bonne gestion des affaires publiques, transparence et obligations redditionnelles; cohérence des politiques publiques et inflexion minimale des orientations; et institutions légales et judiciaires efficaces, à même de faire respecter les contrats et les conventions), qui avaient un caractère contraignant, ainsi que des stratégies qu'ils devraient mettre en oeuvre pour attirer ces fonds.

得不到這類資金的國家對具有約束力的必要體制因素感到擔(dān)憂(例如政治穩(wěn)定、善政、透明度和問責(zé)制、政府政策的連貫性以及最低的政策反復(fù)和能夠強制執(zhí)行合同與協(xié)議的、有效的立法和司法機構(gòu)),它們還關(guān)切必須為吸引這類資金制訂戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

L'expert indépendant recommande qu'une véritable attention soit portée à la question des mineurs en prison et que les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, ratifiée par Ha?ti, fassent l'objet d'une réflexion et d'une inflexion de la politique en la matière, sachant que l'emprisonnement est encore l'unique solution envisagée pour répondre à la problématique des enfants en conflit avec la loi, alors qu'il ne devrait être qu'un dernier recours.

獨立專家建議真正重視監(jiān)獄中的未成年人問題,對海地已批準的《兒童權(quán)利公約》的各項規(guī)定進行反思,并改變這方面的政策,認識到監(jiān)禁仍然是對兒童違反法律的唯一解決辦法,但應(yīng)當(dāng)是最后的手段。

評價該例句:好評差評指正

Les techniques modernes de traitement de l'image et d'établissement de modèles de terrain numériques permettent, en même temps que l'utilisation de la photographie aérienne à haute résolution, de démarquer la frontière en identifiant l'emplacement des points d'inflexion (ci-après dénommés ??points du tracé??) grace aux coordonnées tant cartographiques que géographiques avec un degré de précision qui ne diffère pas sensiblement de l'évaluation et de la localisation des sites de placement des bornes effectuées sur le terrain.

利用圖像處理和地形模擬等現(xiàn)代技術(shù)以及高清晰航空攝影,可以用網(wǎng)格和地理坐標確定轉(zhuǎn)彎點(下稱“邊界點”)位置的辦法來標定邊界,而且準確度與實地界樁評估和安置的準確度相差不多。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Dieu reconna?tra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

但是說話的音調(diào),語氣之間莫測高深的惋惜,可以使上帝認出誰才是真正的慈悲。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’ irritation qui avait gagné Mary à la première inflexion de Joanne avait évolué en une colère sourde.

在喬安娜說第一句話的時候,瑪麗就開始生氣,等到她說完最后一句,瑪麗簡直是憤怒了。

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

Dans le calme du silence, on entend la plainte de la perruche, sa langue a des inflexions pareilles aux sons de la fl?te.

默聽鶯啼,巧舌如調(diào)管。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

L'Allemagne consolide sa croissance, alors que la France et l'Italie continuent à montrer une inflexion positive de la croissance.

德國正在鞏固其增長,而法國和意大利繼續(xù)表現(xiàn)出積極的增長轉(zhuǎn)變。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et donc ce nombre de personnes va augmenter, augmenter, augmenter, jusqu'à atteindre le point d'inflexion, c'est ce point-là.

所以這個人數(shù)會增加、增加、增加,直到達到拐點,這就是重點。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Ils signalent une inflexion positive de la croissance au Canada, et une croissance autour de la tendance aux Etats-Unis.

他們指出,加拿大的增長正在發(fā)生積極轉(zhuǎn)變,而美國的增長則圍繞著這一趨勢。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Vous avez la suite... et, constatant la différence d’age qui séparait M. et Mme Walsh, ajouta avec une légère inflexion dans la voix : ...nuptiale.

“你們訂的房間是… … ”他注意到沃爾什先生和太太之間的年齡差距,聲音略微改變,“… … 新婚豪華套房?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

En effet, les inflexions de la voix, et même les silences, sont de précieux indicateurs, dénotant l'hésitation ou l'embarras de celui à qui vous parlez.

的確,聲音的變化,即便是沉默,也是一些寶貴的指示,表示你正在與之交談的人感到猶豫或?qū)擂巍?/p>

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Dans la zone euro dans son ensemble, les indicateurs de l'OCDE " continuent de montrer une inflexion positive de la croissance" .

在整個歐元區(qū),經(jīng)合組織的指標“繼續(xù)顯示出增長的積極轉(zhuǎn)變”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

" Ni inflexions ni regrets" , a-t-il expliqué à J.Bugier dans le journal de 13h, alors qu'une nouvelle journée de mobilisation aura lieu demain.

“沒有改變或遺憾”,他在下午 1 點的報紙上向 J.Bugier 解釋說,而明天將是新的動員日。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Peut-on prendre au sérieux les prophètes de la singularité qui voient un point d'inflexion possible, dans les prochaines décennies, où les machines prendraient les commandes ?

我們能否認真對待那些在未來幾十年里看到機器將控制局面的可能拐點的奇點預(yù)言家?

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était trop longue aussi, et sans molles inflexions de lignes sur les contours. Ce qu’elle avait de beau, c’étaient les yeux ; quoiqu’ils fussent bruns, ils semblaient noirs à cause des cils.

此外,手也顯得太長,輪廓的曲線不夠柔和。如果說她美麗的話,那是她的眼睛;雖然眸子是褐色的,但在睫毛襯托之下,似乎變成烏黑的了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa voix maintenant prenait des inflexions plus molles, sa taille aussi ; quelque chose de subtil qui vous pénétrait se dégageait même des draperies de sa robe et de la cambrure de son pied.

她的聲音現(xiàn)在更加溫柔,聽來有如微波蕩漾,她的腰身看來好似細浪起伏;甚至她裙子的縐褶,她弓形的腳背,也能引人入勝,使人想入非非。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, leur voix avait souvent des inflexions calines d’une grande douceur ; le mot ? noki, noki ? , se répétait souvent, et les gestes le faisaient suffisamment comprendre. C’était le ? donnez-moi ! donnez-moi ! ?

然而他們的聲音很婉轉(zhuǎn),很溫柔。他們不斷地說:“諾吉,諾吉,”一面做著手勢,因此不難理解:“諾吉”就是“給我”的意思。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Les indicateurs composites avancés, con?us par l'OCDE pour anticiper les points de retournement de l'activité par rapport à sa tendance, signalent une possible inflexion positive de la croissance en Chine, a indiqué l'organisation dans un communiqué.

該組織在一份聲明中表示,經(jīng)合組織為預(yù)測經(jīng)濟活動相對于其趨勢的轉(zhuǎn)折點而設(shè)計的綜合領(lǐng)先指標,標志著中國經(jīng)濟增長可能出現(xiàn)積極轉(zhuǎn)變。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est une inflexion dans la position fran?aise qui se refusait, jusqu'ici, à livrer des armes qui puissent potentiellement toucher le territoire russe, même si le président a précisé que ces armes visent à défendre le territoire ukrainien.

這是法國立場的變化,迄今為止, 法國拒絕運送可能影響俄羅斯領(lǐng)土的武器,即使總統(tǒng)明確表示這些武器是為了保衛(wèi)烏克蘭領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Pudique, comme tous les forts, il sait cacher ses sentiments, mais il sait aussi, par un regard, une inflexion de sa voix, faire pressentir, derrière ses rudes paroles de justicier, sa passion apre et douce pour ses frères.

謙虛,和所有的強者一樣,他知道如何隱藏自己的感情,但他也知道,一個眼神,一個音調(diào),說得通,在他正義的刺耳話語背后,是他對兄弟們苦澀而甜蜜的熱情。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

On parle de rupture en Syrie alors que la politique étrangère de la France n'est qu'une inflexion par rapport au prédécesseur Fran?ois Hollande et Laurent Fabius parce que la rupture avait déjà été consommée.

評價該例句:好評差評指正
Guy de Maupassant 短篇

Il jappait ; il jappait encore, il avait jappé toute la nuit. Elle se mit à sangloter et l'appela avec mille petits noms caressants. Il répondit avec toutes les inflexions tendres de sa voix de chien.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com