Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的使命取得的進展表明,伊拉克的態(tài)度有了顯著變化。
Les attentats terroristes du 11 septembre, qui ont frappé les états-Unis et endeuillé le peuple des états-Unis et bien d'autres peuples du monde, marquent en vérité un point d'inflexion dans l'évolution des relations internationales.
對美國發(fā)動的911恐怖主義襲擊使美國人民和全世界人民沉浸在悲痛之中,這一恐怖主義襲擊事件真正標志著國際關(guān)系發(fā)展中的轉(zhuǎn)折點。
Cela ferait dispara?tre la discontinuité en question, mais signifierait aussi que le niveau du RNB par habitant auquel les états Membres commen?aient à bénéficier du dégrèvement, c'est-à-dire le point d'inflexion de la courbe, serait inférieur au seuil lui-même.
這將消除不連續(xù)性問題,但也意味著會員國能夠從低人均收入調(diào)整受益的人均國民總收入水平,即轉(zhuǎn)折點,將低于門檻值。
L'existence de la pluralité des structures d'inflexion des décisions de l'institution cheffale constituait une garantie de l'expression des différentes aspirations du peuple et l'organisation sociale, administrative et économique permettait la participation de toutes les composantes à la conduite des affaires de la cité.
而且還有多種方式方法可以對首領(lǐng)所作的決策進行修改,從而使人們各種愿望得到抒發(fā),而且社會、行政和經(jīng)濟方面的各種安排可以使社會各階層參與公共治理成為可能。
Il ne faut toutefois pas exagérer la portée de cette inflexion?: dans cette hypothèse, contrairement à ce qui se produit s'agissant des réserves, les effets de l'objection ne sont pas subordonnés à une réaction spécifique de l'état réservataire ou d'une autre partie au traité.
但不能夸大這種修改的范圍:根據(jù)這一假設(shè),與保留產(chǎn)生的效果相反,反對的效果并不受制于保留國或另一締約方的具體反應(yīng)。
Au niveau des points?26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.
關(guān)于26號、23號和22號界點,其邊界應(yīng)定在每個支流的主要河道與主流固定河岸的上下兩端連接線的交點,標界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c標識。
La Commission propose ??un travail de traitement de l'image et d'établissement de modèles de terrain numériques pour délimiter la frontière en définissant l'emplacement de points d'inflexion (ou de points de jonction) grace aux coordonnées cartographiques et géographiques, avec un degré de précision qui ne diffère pas sensiblement de l'évaluation et de la localisation des sites de placement des bornes effectuées sur le terrain??.
委員會建議通過圖像處理和建立地形模型的方式“以網(wǎng)格坐標和地理坐標辦法確定轉(zhuǎn)折點(或邊界點)位置,以此標定邊界走向,其精確度與界碑現(xiàn)場勘察和現(xiàn)場安放不存在明顯差異”。
Ces nombreux défis recensés par le Sommet du Millénaire et définis en termes d'objectifs à atteindre, ainsi que ce nouveau plan de développement pour l'Afrique, n'auront de chance de succès que s'ils bénéficient d'un environnement de paix, de sécurité et de stabilité. Cependant, le constat actuel n'incite pas beaucoup à l'optimisme quoique, ici et là, on note quelques inflexions positives dans le règlement de quelques conflits.
千年首腦會議確定的多項挑戰(zhàn),即要實現(xiàn)的各項目標以及促進非洲發(fā)展的新計劃,除非在和平、安全和穩(wěn)定的環(huán)境下得到促進,否則就不可能取得成功,雖然我們注意到在解決若干沖突方面偶爾取得積極進展,但目前情況使我們沒有什么理由感到樂觀。
Les pays n'ayant pas accès à ces sources de financement s'inquiétaient des facteurs institutionnels nécessaires (stabilité politique; bonne gestion des affaires publiques, transparence et obligations redditionnelles; cohérence des politiques publiques et inflexion minimale des orientations; et institutions légales et judiciaires efficaces, à même de faire respecter les contrats et les conventions), qui avaient un caractère contraignant, ainsi que des stratégies qu'ils devraient mettre en oeuvre pour attirer ces fonds.
得不到這類資金的國家對具有約束力的必要體制因素感到擔(dān)憂(例如政治穩(wěn)定、善政、透明度和問責(zé)制、政府政策的連貫性以及最低的政策反復(fù)和能夠強制執(zhí)行合同與協(xié)議的、有效的立法和司法機構(gòu)),它們還關(guān)切必須為吸引這類資金制訂戰(zhàn)略。
L'expert indépendant recommande qu'une véritable attention soit portée à la question des mineurs en prison et que les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, ratifiée par Ha?ti, fassent l'objet d'une réflexion et d'une inflexion de la politique en la matière, sachant que l'emprisonnement est encore l'unique solution envisagée pour répondre à la problématique des enfants en conflit avec la loi, alors qu'il ne devrait être qu'un dernier recours.
獨立專家建議真正重視監(jiān)獄中的未成年人問題,對海地已批準的《兒童權(quán)利公約》的各項規(guī)定進行反思,并改變這方面的政策,認識到監(jiān)禁仍然是對兒童違反法律的唯一解決辦法,但應(yīng)當(dāng)是最后的手段。
Les techniques modernes de traitement de l'image et d'établissement de modèles de terrain numériques permettent, en même temps que l'utilisation de la photographie aérienne à haute résolution, de démarquer la frontière en identifiant l'emplacement des points d'inflexion (ci-après dénommés ??points du tracé??) grace aux coordonnées tant cartographiques que géographiques avec un degré de précision qui ne diffère pas sensiblement de l'évaluation et de la localisation des sites de placement des bornes effectuées sur le terrain.
利用圖像處理和地形模擬等現(xiàn)代技術(shù)以及高清晰航空攝影,可以用網(wǎng)格和地理坐標確定轉(zhuǎn)彎點(下稱“邊界點”)位置的辦法來標定邊界,而且準確度與實地界樁評估和安置的準確度相差不多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les indicateurs composites avancés, con?us par l'OCDE pour anticiper les points de retournement de l'activité par rapport à sa tendance, signalent une possible inflexion positive de la croissance en Chine, a indiqué l'organisation dans un communiqué.
該組織在一份聲明中表示,經(jīng)合組織為預(yù)測經(jīng)濟活動相對于其趨勢的轉(zhuǎn)折點而設(shè)計的綜合領(lǐng)先指標,標志著中國經(jīng)濟增長可能出現(xiàn)積極轉(zhuǎn)變。
C'est une inflexion dans la position fran?aise qui se refusait, jusqu'ici, à livrer des armes qui puissent potentiellement toucher le territoire russe, même si le président a précisé que ces armes visent à défendre le territoire ukrainien.
這是法國立場的變化,迄今為止, 法國拒絕運送可能影響俄羅斯領(lǐng)土的武器,即使總統(tǒng)明確表示這些武器是為了保衛(wèi)烏克蘭領(lǐng)土。
Pudique, comme tous les forts, il sait cacher ses sentiments, mais il sait aussi, par un regard, une inflexion de sa voix, faire pressentir, derrière ses rudes paroles de justicier, sa passion apre et douce pour ses frères.
謙虛,和所有的強者一樣,他知道如何隱藏自己的感情,但他也知道,一個眼神,一個音調(diào),說得通,在他正義的刺耳話語背后,是他對兄弟們苦澀而甜蜜的熱情。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com