欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.

通過攔截獲得的資料不能作為證據(jù)使用。

評價該例句:好評差評指正

Les deux textes subordonnent cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述兩項法規(guī)都規(guī)定干涉必須經(jīng)調(diào)查法官的書面批準。

評價該例句:好評差評指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述兩項法規(guī)都規(guī)定,竊聽電話必須經(jīng)調(diào)查法官的書面批準。

評價該例句:好評差評指正

Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.

必須更多地集中注意攔截毒品運送者。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche vaut pour l'interception d'autres marchandises prohibées telles que les drogues et les armes.

這一方法還涵蓋其他被禁物資,諸如毒品和武器。

評價該例句:好評差評指正

L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications.

截取信和其他通信手段以及截取電信。

評價該例句:好評差評指正

Trop souvent, l'interception a lieu sans un examen suffisamment rigoureux.

常常未經(jīng)適當審查即予以攔截。

評價該例句:好評差評指正

Ces matériels comprendront des engins spatiaux de reconnaissance et d'interception.

這些資源包括偵察和攔截航天器。

評價該例句:好評差評指正

En Afrique, les taux d'interception de l'héro?ne sont restés faibles.

在非洲,海洛因的截獲率仍然不高。

評價該例句:好評差評指正

Les Bahamas participent aussi activement aux mécanismes régionaux d'interception du trafic.

巴哈馬同時也是區(qū)域性禁毒機制的積極參與者。

評價該例句:好評差評指正

L'interception de ces étrangers voyageant par mer a soulevé des problèmes particuliers.

攔截這樣的外國人,阻止其走海路進入另一國家的做法引起特殊的問題。

評價該例句:好評差評指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截獲假證件或欺詐性證件方面是否取得了可量化的進展?

評價該例句:好評差評指正

M.?Wilkins a centré son propos sur les interceptions et les fouilles de véhicules.

Wilkins 先生著重談到了攔截和搜查車輛問題。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cadre, elle participe régulièrement à des exercices d'interception aériens, terrestres et maritimes.

在這一框架中,意大利定期參與空中、地面和海上的攔截活動。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue de faire état d'interception de ??kamikazes?? qui tentent de s'infiltrer dans le territoire israélien.

以色列繼續(xù)報告截獲企圖進入以色列境內(nèi)的自殺炸彈手。

評價該例句:好評差評指正

Dans beaucoup de pays, le co?t de ces efforts d'interception a été très élevé.

許多國家,阻截毒品工作的代價非常高。

評價該例句:好評差評指正

La question de l'interception fait l'objet d'une note distincte présentée au Comité permanent.

提交常設委員會的另一個說明 探討了攔截問題。

評價該例句:好評差評指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷蘭派代表出席了《防擴散安全倡議》幾乎所有的制止擴散活動和會議。

評價該例句:好評差評指正

Deux?personnes auraient trouvé la mort à Mogadishu lors de l'interception de leur camion en provenance de Wanle?Weyne.

同時,還有報告稱,有兩人駕駛著卡車在從Wanle Weyne駛往摩加迪沙的途中遭劫持被打死。

評價該例句:好評差評指正

Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.

特殊情報手段包括音像錄制、電訊攔截、追蹤、標明物品。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.

圖爾奈爾和瓦盧貝爾這兩個截流口,可以在重力作用下將水引入奧斯特里茨水池。

評價該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報告

En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.

強化公共財政屬性,絕不允許截留挪用。

評價該例句:好評差評指正
Golden Moustache

Depuis l’interception Tinder, on s’était mis d’accord.

自從丁德攔截后,我們同意了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce nuage serait d? à un système d'interception.

這種云是由于攔截系統(tǒng)造成的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Hier, l'interception n'aurait pas fonctionné, selon des spécialistes.

據(jù)專家稱,昨天的攔截是行不通的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous avez dans le système Nasams une capacité d'interception jusqu'à 50 km.

- 您在 Nasams 系統(tǒng)中擁有高達 50 公里的攔截能力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour l'interception: un poids lourd, tracteur blanc, remorque blanche, pour non-respect de l'interdiction de dépasser.

- 攔截:重型貨車、白色牽引車、白色拖車,因不遵守超車禁令而被攔截。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年8月合集

Et à la demande d'un état de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在歐盟國家的要求下,該機構(gòu)可以協(xié)調(diào)攔截移民的行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce n'est pas la 1re fois que des incidents d'interception se produisent entre l'Otan et l'armée de l'air russe.

——北約與俄羅斯空軍之間發(fā)生攔截事件已經(jīng)不是第一次了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年5月合集

Direction la Corée du Sud, avec une polémique ( c'est à dire un débat très vif ) au sujet du déploiement d’un système américain d’interception de missiles.

讓我們?nèi)ロn國,對部署美國導彈攔截系統(tǒng)進行爭議(即非常激烈的辯論)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le gouvernement japonais avait auparavant émis des ordres d'interception au cas par cas après avoir détecté des signes de préparation de lancement de la part de la RPDC.

日本政府在發(fā)現(xiàn)朝鮮準備發(fā)射的跡象后,曾逐案發(fā)布攔截命令。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'armée russe a même annoncé le barème officiel: 5500 euros pour l'interception d'un missile, 11 000 euros pour un char et 33 000 pour un avion ou un hélicoptère.

——俄軍甚至公布了官方規(guī)模:攔截一枚導彈5500歐元,攔截一輛坦克1.1萬歐元,攔截一架飛機或直升機3.3萬歐元。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

La Chine a de nouveau mené dimanche un essai au sol d'interception de missile à moyenne portée sur son territoire, a-t-on appris du Bureau de l'Information du ministère de la Défense.

國防部新聞局表示,中國周日再次進行了地面試驗,以在其領土上攔截一枚中程導彈。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Selon le ministère des Affaires étrangères, des officiels allemands ont expliqué à l'ambassadeur britannique Simon McDonald que " l'interception de communications depuis l'enceinte d'une mission diplomatique constituait une démarche allant à l'encontre du droit international" .

據(jù)外交部稱,德國官員向英國大使西蒙·麥克唐納(Simon McDonald)解釋說," 從外交使團房舍截獲通信是違反國際法的一步。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com