欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.

上訴人則要求被告支付未付款項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此處有兩名武裝巴勒斯坦警衛(wèi)把守,其中一名警衛(wèi)立即命令特派團(tuán)離開。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Cour a intimé au Gouvernement de déterminer le degré de radioactivité de la cargaison.

該法院命令政府對這批奶粉的放射程度進(jìn)行檢測。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.

被告提出反對,援引了波蘭的判決書和缺乏有效的仲裁協(xié)議的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les intimés ont présenté une requête en vue de faire annuler les directives de la Commission.

被告申請撤銷該委員會(huì)的命令。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, lesdites conditions générales étaient applicables au contrat de vente entre l'intimé et ses clients.

這些一般條款和條件事實(shí)上適用于被告與其客戶之間的合同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.

一天之后,兩被告以更高價(jià)格將游艇出售給第三方。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否決了被告的所有辯護(hù)理由,因?yàn)樗J(rèn)為有效的仲裁協(xié)議已經(jīng)存在。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme l'intimé n'avait pas comparu devant la Cour d'appel, l'applicabilité de la CVIM ne pouvait pas être exclue.

由于被告未到上訴法院出庭,因此不能排除《銷售公約》的適用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'appelant (une personne néerlandaise) avait conclu un contrat avec l'intimé, une société allemande, concernant la vente et la livraison d'arbres.

上訴人(一名荷蘭人)與被告即德國一家公司訂立了一項(xiàng)銷售和交付樹木的合同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En l'espèce, il avait été rendu à l'issue de deux procédures arbitrales distinctes deux sentences entre le requérant et l'intimé.

在本判例中,分別就上訴人和應(yīng)訴人之間的兩個(gè)仲裁程序作出了兩項(xiàng)裁決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur les 3?503?demandes de réexamen de la catégorie?C, la majorité a été introduite par l'intimé n'ayant pas obtenu gain de cause.

在3 503起C類重審權(quán)利主張中,主要的提請人是敗訴的被告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.

巡洋艦用無線電與拖船船長聯(lián)絡(luò),威脅他向南駛?cè)ァ?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

On lui a, à lui aussi, intimé l'ordre de frapper d'autres détenus et, comme il refusait, on l'a roué de coups.

他被命令毆打其他犯人,當(dāng)他拒絕這樣做時(shí)就遭到毆打。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Chambre examine actuellement ces requêtes et attend que l'accusation dépose le mémoire de l'intimé et l'appelant, son mémoire en réplique.

上訴分庭目前正在審議兩項(xiàng)動(dòng)議并等待提交答辯人書狀和答辯書狀。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le facteur décisif est plut?t de savoir si l'intimé pouvait raisonnablement s'attendre à ce que la réclamation ne soit plus poursuivie.

決定性因素是,被告方是否可以合理地預(yù)計(jì)不會(huì)再提出主張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers.

原告與兩被告就買賣兩被告共同擁有的游艇進(jìn)行了談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'intimé cherchait à faire protéger à la fois le procédé qui permet de produire l'oncosouris et le produit final de ce procédé.

哈佛尋求保護(hù)繁殖動(dòng)物的程序及該程序的最終產(chǎn)品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On a intimé l'ordre à certains membres de leur famille de garder le silence et?de ne pas protester publiquement contre leur détention.

其一些親屬被命令保持沉默,并不得公開抗議拘留他們的行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le secteur privé ayant considéré qu'il n'était pas rentable de fabriquer le vaccin, la Cour a intimé à l'état à le faire.

由于私人部門認(rèn)為生產(chǎn)疫苗無利可圖,法院命令國家生產(chǎn)Candid-1疫苗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com