欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.

上訴人則要求被告支付未付款項。

評價該例句:好評差評指正

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此處有兩名武裝巴勒斯坦警衛(wèi)把守,其中一名警衛(wèi)立即命令特派團離開。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a intimé au Gouvernement de déterminer le degré de radioactivité de la cargaison.

該法院命令政府對這批奶粉的放射程度進行檢測。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.

因此,沒有侵犯被告的平等權利。

評價該例句:好評差評指正

L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.

被告提出反對,援引了波蘭的判決書和缺乏有效的仲裁協(xié)議的理由。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’?uvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外內部時間告知作品,這詩意的乳膠上確定的時間是沒辦法控制的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous avons été la partie intimée dans deux plaintes internationales qui pourraient intéresser cette enquête.

然而,我們曾在兩個可能對本研究有關的國際求償中成為被告方。

評價該例句:好評差評指正

Les intimés ont présenté une requête en vue de faire annuler les directives de la Commission.

被告申請撤銷該委員會的命令。

評價該例句:好評差評指正

En fait, lesdites conditions générales étaient applicables au contrat de vente entre l'intimé et ses clients.

這些一般條款和條件事實上適用于被告與其客戶之間的合同。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.

一天之后,兩被告以更高價格將游艇出售給第三方。

評價該例句:好評差評指正

Si un parent ne s'acquitte pas de son obligation d'entretien, un tribunal lui intimera l'ordre de le faire.

如果父母未能履行撫養(yǎng)子女的職責,法院可命令其撫養(yǎng)子女。

評價該例句:好評差評指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否決了被告的所有辯護理由,因為它認為有效的仲裁協(xié)議已經存在。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'intimé n'avait pas comparu devant la Cour d'appel, l'applicabilité de la CVIM ne pouvait pas être exclue.

由于被告未到上訴法院出庭,因此不能排除《銷售公約》的適用。

評價該例句:好評差評指正

L'appelant (une personne néerlandaise) avait conclu un contrat avec l'intimé, une société allemande, concernant la vente et la livraison d'arbres.

上訴人(一名荷蘭人)與被告即德國一家公司訂立了一項銷售和交付樹木的合同。

評價該例句:好評差評指正

De par sa nature, la réconciliation est intiment liée à la justice; plus exactement, elle est un problème de justice.

鑒于其性質,和解與司法問題密切相關,或包括了司法問題。

評價該例句:好評差評指正

Une fois la procédure d'arbitrage engagée, une part des actions de l'entreprise intimée a été vendue à une autre entreprise.

在仲裁程序開始后,被申請人公司的一部分股份賣給了另一家公司。

評價該例句:好評差評指正

En l'espèce, il avait été rendu à l'issue de deux procédures arbitrales distinctes deux sentences entre le requérant et l'intimé.

在本判例中,分別就上訴人和應訴人之間的兩個仲裁程序作出了兩項裁決。

評價該例句:好評差評指正

Le droit à l'alimentation est un droit bien souvent négligé, et pourtant il est intiment lié à la dignité humaine.

獲取食品的權利是很多時候被忽視的一種權利,然而,這種權利與人的尊嚴卻又親密地連在一起。

評價該例句:好評差評指正

Après cet incident, l'auteur a commencé à recevoir des menaces de mort lui intimant de renoncer à ses actions en justice.

該事件后,提交人開始收到死亡威脅,警告他不要繼續(xù)案件的投訴。

評價該例句:好評差評指正

Sur les 3?503?demandes de réexamen de la catégorie?C, la majorité a été introduite par l'intimé n'ayant pas obtenu gain de cause.

在3 503起C類重審權利主張中,主要的提請人是敗訴的被告。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

La fille, alerte, brandit la bombe et lui intima d'un regard de s'arrêter, mais elle avait déjà l'esprit ailleurs.

女孩警惕地一舉核彈,用目光制止了他,但她的注意力已經被大大分散了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il avait quelque chose d'urgent à lui dire et lui intima de venir immédiatement le rejoindre au commissariat.

說有緊急的事情,讓他馬上到重案組辦公室去一趟。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Qin Shi Huang se hissa sur un rocher, leva sa longue épée et intima à la foule de se taire.

秦始皇跳上一塊巖石,舉起長劍,眾人立刻安靜下來。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

? Celui de la bande dessinée et de l'humour ? avait répondu Mathias en intimant à Julia l'ordre d'accélérer encore.

“這是個擁有漫畫和幽默感的國家!”馬蒂亞斯邊說邊催促朱莉亞開快點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La fumée aux abords de l'h?tel, puis des SMS leur intimant d'évacuer immédiatement.

在酒店附近吸煙,然后發(fā)短信告訴他們立即撤離。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

A mi trajet, ils ont re?u des appels urgents de leur travail leur intimant de rentrer.

進行到一半時,他們接到了工作的緊急電話,讓他??們回家。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Et c'est pour ?a que je me permets d'intimer l'ordre à certains salisseurs de mémoire qu'ils feraient mieux de fermer leur claque-merde.

這就是為什么我敢于命令那些污穢者最好閉上他們的嘴巴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le chauffard, visiblement très alcoolisé, avait auparavant percuté une voiture et refusé d'obéir à la police qui lui intimait de s'arrêter.

司機明顯酗酒,之前曾撞過車,拒絕服從命令他停車的警察。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il s’arrêta derrière une I palissade et d’un doigt qu’il posa sur sa bouche lui intima de ne pas faire de bruit, de se mettre à genoux pour être à sa hauteur.

他的手指一直放在嘴唇上,讓蘇珊不要出聲,并示意她蹲下來,和他保持一樣的高度。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com