Sur ce point, il est intransigeant.
在這一點(diǎn)上他是決不妥協(xié)的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu s'est entretenu dimanche soir avec le président fran?ais Fran?ois Hollande, en visite officielle en Isra?l, le remerciant pour la position intransigeante de la France sur la question du nucléaire iranien.
以色列總理本雅明·內(nèi)塔尼亞胡周日晚上與法國(guó)總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德就以色列的正式訪(fǎng)問(wèn)舉行了會(huì)談,感謝他在伊朗核問(wèn)題上的法國(guó)頑固立場(chǎng)。
Pour de nombreux députés et électeurs Labour c’est clairement la personnalité intransigeante de Jeremy Corbyn, sa politique à l’extrême gauche de l’échiquier et son refus de prendre clairement position pour ou contre le Brexit?qui sont à blamer.
對(duì)于許多工黨議員和選民來(lái)說(shuō),杰里米·科爾賓(Jeremy Corbyn)不妥協(xié)的個(gè)性顯然是罪魁禍?zhǔn)?,他的政治在光譜的最左端,以及他拒絕明確支持或反對(duì)英國(guó)退歐的立場(chǎng)。
B : La qualité, Monsieur ! La qualité ! Le go?t ! Les Fran?ais, traditionnels mangeurs de pain, peuvent accepter n’importe quelle tomate ou n’importe quel fruit, mais ils restent intransigeants sur la qualité du go?t de leur pain.
B:質(zhì)量,先生!質(zhì)量 !品嘗 !法國(guó)人是傳統(tǒng)的面包吃者,可以接受任何番茄或任何水果,但他們對(duì)面包的味道質(zhì)量毫不妥協(xié)。
En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soup?ons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.
通過(guò)挑起不和,華盛頓正在鼓勵(lì)菲律賓和越南等國(guó)家對(duì)中國(guó)采取不妥協(xié)的態(tài)度,這引起了人們對(duì)美國(guó)真實(shí)意圖的懷疑,并使各方遠(yuǎn)離友好解決方案。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com