欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Nous considérons l'Assemblée générale des Nations Unies comme une tribune permettant à chacun de faire conna?tre ses vues, et non de lancer des invectives.

我們視大會為各抒己見的講壇,而不是相互謾罵的場所。

評價該例句:好評差評指正

Mais puisque nous ne voulons pas émuler la diplomatie pakistanaise de l'invective et de la haine, nous ne ferons pas plus de cas des observations scandaleuses du représentant du Pakistan.

我們不希望同樣回應(yīng)巴基斯坦的謾罵和仇恨的外交,因此我們不打算同巴基斯坦代表的極為離奇的評論繼續(xù)糾纏下去。

評價該例句:好評差評指正

Selon le témoin, les cinq hommes s'étaient lancés dans des invectives contre les Angolais qui travaillaient pour des Blancs, et avaient dit qu'ils allaient supprimer "cette Noire qui travaille avec les Blancs".

據(jù)這位證人說,這五個男人開始抱怨為白人工作的安哥拉人,并說他們將滅掉“這個為白人工作的黑女人”。

評價該例句:好評差評指正

Pas d'invectives inutiles et futiles sur les intentions ou les arrière-pensées des uns et des autres dans cette nouvelle page que nous ouvrons de cet organe unique et précieux qu'est le Conseil de sécurité.

我們正在為這個獨一無二的重要機構(gòu),即安全理事會,翻開新的歷史篇章,不要徒勞無益地猛烈抨擊彼此的用意或別有用心的動機。

評價該例句:好評差評指正

Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des?insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe?Berrocal, et en lan?ant des invectives telles que ?Morte la bête, mort le venin?.

這兩名軍官自稱代表軍隊法律服務(wù)部門的律師,并當(dāng)著檢察官的面辱罵和威脅二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“殺狗滅狂犬病”。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M.?Pedersen, l'enseignant, et en particulier M.?Thorup, le?directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même d? faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.

但是,對有關(guān)言論必須結(jié)合該中學(xué)走廊中當(dāng)時的緊張情況來看待,當(dāng)時教師K.P.先生和教導(dǎo)主任O.T.先生都說了一些不贊同的話,為使考場有個安靜的環(huán)境,甚至不得不召喚警察。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, le Président de la Haute Autorité a estimé que l'entrée en campagne de certains candidats avant le lancement officiel de la campagne électorale le 30?juin avait contribué à accentuer les tensions politiques, en particulier la diffusion incontr?lée de messages de haine et d'invectives et les agressions verbales et physiques contre certains candidats.

同時主席還認為,一些候選人在6月30日正式選舉時期開始之前提前開展競選活動導(dǎo)致政治緊張局勢加劇,包括肆無忌憚地使用仇恨和抵毀信息以及針對一些候選人的語言和人身攻擊。

評價該例句:好評差評指正

??à cette assemblée mondiale d'états souverains que sont les Nations Unies - notre dernier et meilleur espoir en une ère où les instruments de guerre ont dépassé de loin les instruments de paix - nous renouvelons notre serment de la soutenir, de l'empêcher de devenir uniquement un forum de l'invective, de renforcer le bouclier qu'elle représente pour les nouveaux venus et pour les faibles et d'élargir le domaine où son autorité doit s'exercer??.

“至于聯(lián)合國這個各主權(quán)國家的世界性議會,在戰(zhàn)爭手段的發(fā)展速度超過和平手段的時代中,它是我們最后的、最美好的希望,我們愿重申我們給予支持的諾言;不讓它變成僅供謾罵的講壇,加強其對于新國弱國的保護,并擴大能行使其權(quán)力的范圍?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Mais ?a n'a jamais été dans l'insulte, l'invective ou l'irrespect.

但它從來沒有侮辱、辱罵或不尊重。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec elle, le débat, oui, les invectives, non.

- 和她一起,辯論,是的,謾罵,不。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

R.Karoutchi: Pas d'invectives, pas de polémiques inutiles.

- R.Karoutchi:沒有謾罵,沒有無用的爭論。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

On va choisir des compromis et il invective cette dame qui filme et qui est beaucoup moins dangereuse.

我們將選擇妥協(xié),他煽動這位女士誰拍攝,誰是少得多的危險。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Cela fait plusieurs années déjà que Rohff et Booba rivalisent en invectives sur les réseaux sociaux ou par chansons interposés.

幾年來,Rohff和Booba一直在社交網(wǎng)絡(luò)上或通過插入的歌曲進行謾罵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les supporters n'ont rien raté du débat télévisé entre les deux candidats en mode stand-up, qui s'invectivent et se répondent.

- 支持者沒有錯過兩位候選人以站立模式進行的電視辯論,互相斥責(zé)和回答。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

? Il n'est pas juste de balancer des invectives gratuites et irresponsables sur autrui pour tenter de détourner l'attention publique ? , a-t-elle poursuivi.

" “為了轉(zhuǎn)移公眾的注意力而向他人進行無端和不負責(zé)任的謾罵是不公平的,”她繼續(xù)說道。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Chaque soir, les forces de l'ordre font face aux invectives, aux jets de projectiles, aux incendies, au vandalisme.

- 每天晚上,秩序力量都會面臨謾罵、投擲彈丸、火災(zāi)和破壞行為。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La pauvre Mary Grant, elle, se sentait défaillir, et John Mangles la soutenait, prêt à se faire tuer pour la défendre. Ses compagnons supportaient diversement ce déluge d’invectives, indifférents comme le major, ou en proie à une irritation croissante comme Paganel.

那可憐的瑪麗小姐嚇得幾乎昏過去了,幸虧門格爾船長扶著她,準備全力保衛(wèi)她。少校面對潑糞般的辱罵,并不在乎。地理學(xué)家則不然,氣得咬牙切齒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

E.Borne: L'avenir en commun a été remplacé par l'invective en commun.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un incident verbal qui s'ajoute à une série de coups d'éclat et d'invectives.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Et si c'était l'invective de trop?

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

En réalité, les Fran?ais en ont assez, je crois, d'être insultés, méprisés par un Président de la République qui a érigé l'outrance et l'invective en méthode de gouvernement. ?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com