欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此種化合物亦可造成皮膚紅腫和騷癢。

評價該例句:好評差評指正

Son irritation céda bient?t.

他不久就息怒了。

評價該例句:好評差評指正

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能會刺激皮膚。

評價該例句:好評差評指正

Grace à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

這些國家擁有共同理想,這使得尚未解決的邊界問題不再具有強烈的刺激性。

評價該例句:好評差評指正

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

關(guān)于皮膚和眼睛刺激以及感光可能性的資料有限。

評價該例句:好評差評指正

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

從前的玩伴逃走了,特別是神父也逃走了,這使勒內(nèi)怒火中燒。

評價該例句:好評差評指正

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般沒有什么大問題,但如果你患有慢性偏頭痛或者眼部的刺激征,今天你可能會很不舒服。

評價該例句:好評差評指正

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

雖然公眾對卡拉季奇案的討論稍有平息,但只要審判進程還在繼續(xù),它就必將對社會心理產(chǎn)生一定的刺激。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德國報告說明了硼的致畸性,以及其刺激眼睛、呼吸器官和皮膚的較高能力。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

對不吸煙者所造成的代價顯然包括損害健康以及由于暴露在吸煙環(huán)境中而引起的煩躁與不安。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats d'études de toxicité aigu? et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la cha?ne et du degré de chloration.

從對動物進行的各項急性研究和皮膚刺激研究中得出的信息表明,這些終端所受影響的強度和性質(zhì)與碳鏈長度和氯化程度無關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses états parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特別關(guān)注《不擴散核武器條約》的前景,因此同目睹了第七次審議大會的失敗的絕大多數(shù)締約國一樣,也感到失望和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Isra?l au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégats considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

總理和議長對以色列在黎巴嫩境內(nèi)軍事行動的規(guī)模表示了極大的悲痛和沮喪,他們指出,這些軍事行動對該國平民百姓造成了苦難,并嚴重破壞了黎巴嫩的基礎(chǔ)設(shè)施和今后的經(jīng)濟能力。

評價該例句:好評差評指正

à la demande de la direction de l'h?pital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在醫(yī)院管理部門的要求下,警官出面干預,恢復秩序和醫(yī)療服務,特別是結(jié)束當時的局面,不使其因病人及其家屬越來越不安和擔憂而更加惡化,因為在當時的情況下,他們無法得到所需的醫(yī)療服務。

評價該例句:好評差評指正

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en équateur les?habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans?le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

許多書面、可視和口頭資料都指出,曾接觸過用于哥倫比亞的空中熏蒸方案的噴霧混合劑的哥倫比亞和厄瓜多爾人,都抱怨患有腸胃失調(diào)癥(包括大出血、反胃和嘔吐)、雙丸狀炎癥、高燒、頭暈、呼吸器官疾病、皮疹,以及噴霧之后眼睛劇痛。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les efforts visant à améliorer le contr?le de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

盡管努力改善對安全部門的管理監(jiān)督,重組和訓練安全部隊,并增加了國際社會的參與,包括建設(shè)和平委員會的參與,西非一些國家的安全部隊對公眾而言繼續(xù)是不安全和局勢惡化的主要來源。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ne désespérez-vous donc pas ? m’écriai-je avec irritation.

“難道說你還沒有感到絕望嗎?”我有點生氣地說。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Si le suc atteint votre peau, il provoquera une importante irritation.

如果葉子的汁液濺到皮膚上,會引起嚴重刺激。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il dit cependant sur un ton sec, où vibrait son irritation : — Oh !

然而他用一種反映了他的氣憤的干巴巴的聲音說:“噢!

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要在他們的眼睛里噴化妝品來測試對眼睛的刺激性嗎?

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa couleur inconstante, changeant avec une extrême rapidité suivant l’irritation de l’animal, passait successivement du gris livide au brun rougeatre.

它身上的顏色不穩(wěn)定,極其迅速地隨著這頭動物的情緒激動程度變化而變化,從灰白色一直變到紅褐色。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’ irritation qui avait gagné Mary à la première inflexion de Joanne avait évolué en une colère sourde.

在喬安娜說第一句話的時候,瑪麗就開始生氣,等到她說完最后一句,瑪麗簡直是憤怒了。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Les propriétés antiseptiques du vinaigre de cidre permettent de venir à bout de certains maux bénins comme les irritations de la gorge.

蘋果醋的滅菌特性有助于克服某些輕微的疾病,例如喉嚨發(fā)炎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela peut entra?ner des irritations au niveau des muqueuses, des yeux, de la gorge.

- 這可能會刺激黏膜、眼睛、喉嚨。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il reprit donc son interrogatoire, parlant avec une douceur extrême, et imposant le calme le plus complet aux violentes irritations de son c?ur.

因此,他又繼續(xù)審問下去,盡力壓住心頭的怒火,極度溫和地說著話。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je surpris dans ces paroles une irritation contenue. Mais, à ces récriminations j’avais une réponse toute naturelle à faire, et je la fis.

我察覺到,這些話中含有一種克制的怒氣??墒?,面對這些責問,我可以給他一個非常自然的回答,于是我便把自己的理由說了出來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elles peuvent provoquer des irritations, des maux de ventre, voire des attaques neurologiques, surtout chez les plus fragiles.

它們會引起刺激、胃痛,甚至神經(jīng)系統(tǒng)疾病,尤其是對最脆弱的人來說。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si ce n'était pas le cas, il commencerait à montrer des signes de jalousie ou d'irritation en te voyant avec un autre partenaire.

如果不是這樣的話,當他看到你和其他伙伴在一起時,他會開始表現(xiàn)出嫉妒或惱怒的跡象。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Animé par son irritation, il s'était laissé distancer par le cercueil et dut accélérer le pas pour rejoindre son interlocuteur.

他被心中的惱怒所激醒,意識到自己早已跟靈車落下了一段距離,便不得不緊走幾步,趕上他的對話者。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Une majorité des produits ménagers sont polluants car ils contiennent des substances chimiques qui peuvent avoir des conséquences sur la santé. Irritations ou allergies.

大部分家用產(chǎn)品都是有污染的,因為它們含有會影響健康的化學物質(zhì)。發(fā)炎或者過敏。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Il s’agit en fait des colères impatientes, d’irritations impatientes. Le terme est là pour amenuiser, arrondir le sens de cette colère.

其實是不耐煩的憤怒,不耐煩的刺激。這個詞的存在是為了減少、完善這種憤怒的含義。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

En dépit de mon irritation je fus ému de ces paroles et de la violence que se faisait mon oncle pour tenir un pareil langage.

不管我如何惱怒,我被他的這幾句話和諾言感動了。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Oh. je crois que c'est simplement une irritation.

哦,我想應該只是輕度發(fā)炎吧。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entra dans la classe derrière Ron et Hermione et les suivit au fond de la salle, à leur table habituelle, indifférent aux divers bruits par lesquels ils exprimaient leur irritation.

他跟在羅恩和赫敏后面走進教室,又跟著他們走向他們慣常坐的那張位于后排的桌子,假裝沒有聽見他們倆發(fā)出的氣呼呼的拌嘴聲。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et quand on songeait aux richesses que renfermait ce magasin, la patience, tant recommandée par l’ingénieur, finissait par dégénérer en violente irritation, et, franchement, il y avait de quoi.

他們一想到倉庫里所藏的珍貴東西,就急得跳起來,連工程師一再囑咐的耐心也不顧了,這并不是沒有原因的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Par une co?ncidence qui lui évita le désespoir, en cet instant seulement, venait de cesser l’état d’irritation physique et de demi-folie où il était plongé depuis son départ de Paris pour Verrières.

也恰恰在此刻,他從巴黎到維里埃所處的那種肉體沖動和半瘋狂的狀態(tài)剛剛結(jié)束,這種巧合使他免于絕望。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com