Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.
風(fēng)險(xiǎn)管理是雨水灌溉農(nóng)業(yè)中的關(guān)鍵問(wèn)題。
Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.
按各項(xiàng)投入標(biāo)準(zhǔn)的相對(duì)重要性來(lái)考量這些標(biāo)準(zhǔn),需要了解各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)與它們對(duì)經(jīng)濟(jì)效果所產(chǎn)生的影響之間的關(guān)聯(lián)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je voulais simplement expliquer un fait : dans l'univers, un marqueur important pour jauger le niveau de technologie d'une civilisation est sa capacité à contr?ler et à utiliser ces dimensions microscopiques.
“我只想說(shuō)明以下的事實(shí):在宇宙間,一個(gè)技術(shù)文明等級(jí)的重要標(biāo)志,是它能夠控制和使用的微觀維度。
Il jaugeait cinquante mille pieds cubes, et, grace à sa capacité, il avait évidemment pu se maintenir longtemps dans l’air, soit qu’il e?t atteint de grandes altitudes, soit qu’il se f?t déplacé suivant une direction horizontale.
氣囊能容納五萬(wàn)立方英尺氣體,正因?yàn)樗羞@么大容量,所以它才能在空中——或是向上升得很高,或是保持平行方向移動(dòng)——停留很長(zhǎng)時(shí)間。
Les empathiques sombres peuvent également être assez têtus, mais comme ils peuvent jauger les émotions des autres, ils sont plus susceptibles dans certains cas de se retirer un peu pour trouver d'autres moyens d'obtenir ce qu'ils veulent.
黑暗共情者也可能相當(dāng)固執(zhí),但由于他們能夠衡量他人的情緒,在某些情況下,他們更有可能稍微讓步,尋找其他方式來(lái)達(dá)到自己的目的。
C’était un yacht à vapeur du plus bel échantillon ; il jaugeait deux cent dix tonneaux, et les premiers navires qui abordèrent au Nouveau-Monde, ceux de Colomb, de Vespuce, de Pin?on, de Magellan, étaient de dimensions bien inférieures.
鄧肯號(hào)是一只式樣美觀裝有蒸汽機(jī)的游船。載重210噸。我們知道,當(dāng)初到新大陸探險(xiǎn)的那幾條船都比鄧肯號(hào)的噸位小得多,如哥倫布的,威斯普頓的,品吞的,麥哲倫的。
Une note interne de la police indique qu'une course-poursuite ne peut être enclenchée que quand les faits sont d'une grande gravité, mais elle laisse les équipes sur le terrain jauger l'importance du délit ou du crime.
- 警方內(nèi)部備忘錄表明, 只有在事實(shí)非常嚴(yán)重的情況下才能啟動(dòng)追捕,但這讓現(xiàn)場(chǎng)團(tuán)隊(duì)能夠衡量犯罪或犯罪的嚴(yán)重性。
Il jaugeait cinquante mille pieds cubes, et, grace à sa capacité, il avait évidemment pu se maintenir longtemps dans l'air, soit qu'il e?t atteint de grandes altitudes, soit qu'il se f?t déplacé suivant une direction horizontale.
它的測(cè)量值為五萬(wàn)立方英尺,并且由于它的能力, 它顯然能夠在空中停留很長(zhǎng)時(shí)間,要么是因?yàn)樗呀?jīng)達(dá)到了很高的高度,要么是因?yàn)樗谒椒较蛏弦苿?dòng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com