欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

該機為國內(nèi)首創(chuàng),填補國內(nèi)空白。

評價該例句:好評差評指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新開發(fā)的滑石瓷片填補國內(nèi)空白,達到世界水平。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

產(chǎn)品是省高新技術產(chǎn)品,并填補國內(nèi)空白。

評價該例句:好評差評指正

Leur supervision semble présenter de graves lacunes.

在監(jiān)督安全部門的領導方面存在嚴重不足。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ce document présente aussi des lacunes.

“但《標準規(guī)則》文件中也有缺點。

評價該例句:好評差評指正

On reviendra plus loin sur cette lacune.

這一空白將在本報告稍后說明。

評價該例句:好評差評指正

Il est urgent de combler cette lacune.

填補缺口是迫切的優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes exploitent également les lacunes juridiques.

恐怖分子也在鉆現(xiàn)行法律的空子。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.

不過,差距和需要依然存在。

評價該例句:好評差評指正

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委員會已提請大會注意這個問題了。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, on observe des lacunes dans ces règles.

但是,在規(guī)則方面我們面臨著一些缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Il est grand temps de combler cette lacune.

目前的時機完全成熟,我們應當填補這一空白。

評價該例句:好評差評指正

La résolution 1612 (2005) remédie à cette lacune.

第1612(2005)號決議認識到這一缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Pour combler les lacunes, plusieurs options sont possibles.

然后,有若干備選辦法來彌補上述欠缺。

評價該例句:好評差評指正

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

現(xiàn)有國際外空法中存在若干顯而易見的空白。

評價該例句:好評差評指正

Le système de tribunal spécial avait de nombreuses lacunes.

該特設法庭的程序有嚴重缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.

案文應當改寫以彌補這一不足之處。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.

應當改寫該條以糾正這一不足之處。

評價該例句:好評差評指正

De nombreuses initiatives visent à remédier à cette lacune.

目前正在采取許多舉措來處理這一缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de combler cette lacune de toute urgence.

毫無疑問,我們必須作為緊急事項,填補這一空白。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語中一些易混淆的語法點

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

這個課程應該能填補你的知識空白。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

J'ai quelques lacunes en informatique, j'avoue.

我承認我在計算機方面有一些不足。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Après il y a toutes des petites lacunes niveau gastronomie.

在美食方面,確實存在不少缺陷。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,這種差距可以保護我們免受錯誤信息的侵害嗎?

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究剛剛填補這一空白。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Eux aussi ont des enfants et des lacunes en cuisine. ?

他們也有孩子,廚房也有缺陷?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國制造

La lacune, c'est une perte d'adhérence entre différentes couches, c'est-à-dire qu'il y a un trou.

這里的缺陷是不同層之間的附著力喪失,也就是說有一個洞。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hatives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人們拿來立即加以解釋,解釋得草率不正確,充滿了錯誤、漏洞和反義。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un message virulent où il dénonce les lacunes de l'armée.

一個惡毒的信息,他譴責軍隊的缺點。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.

根據(jù)這些條款,這部法律填補了中國慈善事業(yè)的立法空白。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

A-t-il beaucoup de lacunes ou a-t-il du mal à se faire des amis ?

他是不是有很多缺點或者很難交到朋友?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Les lacunes dans la langue de Molière sont nombreuses.

莫里哀的語言差距很多。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le lycée Charles-de-Gaulle assure pouvoir corriger ses lacunes et obtenir une meilleure note dans les mois à venir.

- 戴高樂高中確保在接下來的幾個月里能夠改正缺點并取得更好的成績。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

J'essaye toujours de combler mes lacunes, de me renseigner, d'apprendre mais voilà je ne sais pas tout et j'en suis totalement consciente.

我總是嘗試彌補我的空白,詢問,學習,但我并不是萬事通,我完全意識到了這一點。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les m?mes à enjamber la brèche.

隨后,他打木柵欄的一個缺口鉆進了圍住大象的圈子里,并幫助兩個孩子跨過縫隙。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年2月合集

D'après ce qu'il sait, les autorités ont largement fait appel à l'aide internationale pour tenter de combler cette lacune.

據(jù)他所知, 當局已廣泛呼吁國際援助以填補這一空白。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年2月合集

Hier, le président turc Recep Tayyip Erdogan admettait des lacunes, un manque de réactivité des autorités dans la recherche des survivants.

昨天,土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安承認存在缺陷,即當局在尋找幸存者方面缺乏反應。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

" Nous devons tirer une le?on de cette affaire et améliorer les institutions concernées pour combler les lacunes" , a-t-il souligné.

" 我們需要從此案中吸取教訓,并改進相關機構。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quant au président turc Erdogan, il reconna?t des lacunes, tout en expliquant qu'on ne peut pas être préparé à pareil désastre.

至于土耳其總統(tǒng)埃爾多安,他承認存在不足,同時解釋說我們無法為這樣的災難做好準備。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a consolidé ici et, sur la face, on a fait des petits mastics et des petites retouches pour atténuer les lacunes.

我們在這里進行了鞏固,并在臉上做了小密封劑和小修飾以縮小間隙。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com