Parce qu’il est interdit de se servir des lavabos pendant l’arrêt.
因?yàn)橥\嚂r(shí)不能用車上的廁所。
Des travaux de réfection et de construction de réservoirs d'eau, de latrines scolaires, des filtres à eau, des lavabos et de tuyaux d'évacuation des eaux usées sont plus ou moins avancés dans 122?établissements scolaires.
學(xué)校的蓄水池、學(xué)校廁所,過濾水單元、洗手區(qū)以及污水排放渠道的重建和建設(shè)工作正處于完成的各個(gè)階段。
L'experte indépendante considère que les eaux usées domestiques provenant des toilettes, des lavabos et des douches sont incluses dans cette description de l'assainissement dans la mesure où l'eau contient régulièrement des excréments humains et des produits d'hygiène.
獨(dú)立專家認(rèn)為,從廁所、清洗池和淋浴排放出的家庭廢水都屬于對衛(wèi)生問題的描述之列,只要這些廢水經(jīng)常含有人的排泄物和相關(guān)衛(wèi)生副產(chǎn)品。
Les programmes éducatifs du Fonds constituent un cadre approprié pour dispenser une assistance technique relative à l'éducation en matière d'hygiène dans les écoles et l'insertion de modules pertinents dans les programmes scolaires, ainsi que pour pr?ner l'installation de toilettes distinctes pour les gar?ons et les filles et de lavabos dans les écoles.
兒童基金會的教育方案是一個(gè)適當(dāng)工具,有助于為學(xué)校衛(wèi)生教育和擬定學(xué)校課程中的衛(wèi)生教育單元提供技術(shù)支助,也有助于提倡在學(xué)校設(shè)立男女孩分用廁所和建立適當(dāng)盥洗設(shè)施。
Tous les établissements qui hébergent plus de cinq personnes doivent selon la loi être enregistrés auprès du Comité du logement, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes -?en ce qui concerne la dimension des pièces, le nombre de personnes par chambre, l'existence de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, la décoration, etc.
根據(jù)法律,凡是向5名以上人士提供住所的租房公司必須在住房委員會登記,該委員會規(guī)定了嚴(yán)格的登記條件,例如:房間尺寸、每個(gè)房間的居住人數(shù)、提供廁所、洗臉盆、浴缸以及淋浴設(shè)備、房間布置,等等。
Le Procureur Talia Sasson, Directeur du Département des affectations spéciales dans les services du ministère public, a écrit au Directeur général du Comité public contre la torture, Hana Friedman, et souligné l'amélioration du régime pénitentiaire appliqué par le SGS, signalant par exemple la rénovation des cellules, notamment l'installation de lavabos et d'un système de ventilation.
國家檢察官辦公室特別任務(wù)司的Talia Sasson律師致函反對以色列境內(nèi)的酷刑公共委員會總干事Hana Friedman,強(qiáng)調(diào)安全總局監(jiān)獄系統(tǒng)已所有改善,如牢房已得到修繕,包括以安裝下水道和通風(fēng)系統(tǒng)。
Tous?les établissements qui hébergent plus de cinq personnes contre rémunération doivent, selon la loi, être enregistrés auprès de l'Office de la population, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes - en ce qui concerne le nombre maximum de personnes pouvant les occuper en fonction de la taille de chaque logement, de l'existence d'un équipement de cuisine, de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, de la décoration, etc.
根據(jù)法律,凡是向5名以上人士提供住所的房屋必須在人口辦公室登記,該辦公室規(guī)定了嚴(yán)格的登記條件,例如:每個(gè)房間最多容納人數(shù),提供廚房設(shè)施用品,提供廁所、洗臉盆、浴缸以及淋浴設(shè)備、房間布置等等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com