欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大壩是一種人工或天然的縱向堤。

評價該例句:好評差評指正

Une étude longitudinale a été réalisée à Malte par Robin Milne et Robert Wright de l'Université de Glasgow.

戈拉斯哥大學的羅賓 ? 米爾恩和羅伯特 ? 賴特曾經(jīng)對馬耳他進行一次縱向研究。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, l'absence de données comparables sur les années antérieures empêche une analyse longitudinale dans bien de ces cas.

遺憾的是,由于缺乏以前年份的可比數(shù)據(jù),在許多情況下很難進行縱向比較。

評價該例句:好評差評指正

On peut l'utiliser pour garantir que l'analyse des microdonnées longitudinales est en cohérence avec les autres statistiques économiques.

可以利用它來確??v向微觀數(shù)據(jù)分析與其他經(jīng)濟統(tǒng)計相一致。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait également promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de la production et de l'analyse de données longitudinales.

在縱向數(shù)據(jù)的編制和分析領域,需要加強國際合作。

評價該例句:好評差評指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.

機械加工端相互平行,并以不大于0.05度的誤差與圓筒軸垂直。

評價該例句:好評差評指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.

這兩個經(jīng)過機械加工的端面相互平行,并以不大于0.05度的誤差與圓筒軸垂直。

評價該例句:好評差評指正

La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.

數(shù)據(jù)的質(zhì)量也極為重要,以便能夠進行國家間比較和時序分析。

評價該例句:好評差評指正

Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.

講習班還訓練發(fā)展中國家的研究人員利用剖面數(shù)據(jù)和縱向數(shù)據(jù)來處理保健預期方面的問題。

評價該例句:好評差評指正

La base sur les actes terroristes a servi à créer un nouvel index général sur le terrorisme qui permet une analyse tant longitudinale que multinationale du phénomène.

事件數(shù)據(jù)庫還有一個作用是建立了一套新累積的恐怖主義索引,從而可以進行縱向和橫向多國分析。

評價該例句:好評差評指正

La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.

繼續(xù)對美洲上空電離層磁擾動進行了研究,從而確定了南半球電離層暴的經(jīng)度變化。

評價該例句:好評差評指正

2.4.3 Pendant le transport, les?CGEM doivent être protégés contre les avaries des éléments et de l'équipement de service en cas de choc latéral ou longitudinal ou de retournement.

4.3 在運輸過程中,多元氣體容器必須加以保護,以防各單元和輔助設備因橫向和縱向撞擊以及傾覆而受到損壞。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les études longitudinales de la pauvreté montrent clairement le lien qui existe entre le maintien des filles à l'école et l'amélioration de la qualité de vie pour l'avenir.

對貧困的縱向研究顯示,女童繼續(xù)學習與未來生活質(zhì)量的改善之間顯然存在聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

L'évaluation et les études longitudinales associées évalueront les conséquences initiales et continues de la réforme sur les familles australiennes, notamment celles qui ont souffert ou qui souffrent de la violence familiale.

此次評估及相關的縱向研究將衡量改革對澳大利亞家庭(包括那些已經(jīng)遭受或正在遭受家庭暴力的家庭)的初始影響和長期影響。

評價該例句:好評差評指正

Il a encouragé la collecte de données longitudinales dans les pays en développement, afin de faciliter le suivi de la situation sanitaire des pays et d'y améliorer la qualité de la vie.

講習班鼓勵在發(fā)展中國家搜集縱向數(shù)據(jù),以便更好地監(jiān)測國家保健狀況,提高生活質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正

?3. Dans le cas où le numéro d'immatriculation est apposé sur une plaque, cette plaque doit être plate et fixée dans une position verticale et perpendiculairement au plan longitudinal médian du véhicule.?

“3. 當牌照號展示在牌照上時,此牌照應為扁平并處于垂直或近垂直位置,與車輛的中央縱向平面成直角?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les informations obtenues par enquêtes ou dans des séries de données longitudinales éclairent différentes parties du tableau (l'état de santé, l'utilisation du système sanitaire, les facteurs de risque ou encore les déterminants sociaux).

通過調(diào)查或縱向數(shù)據(jù)集獲得的資料提供了各方面情況,包括健康狀況的方方面面、與保健系統(tǒng)打交道的經(jīng)歷、風險因素和社會決定因素。

評價該例句:好評差評指正

Or l'on veut examiner l'évolution relative des carrières des hommes et des femmes dans le système, une analyse longitudinale permettant de suivre les écarts dans les taux de promotion et de maintien en fonction s'impose.

為分析聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)男女工作人員相對的職業(yè)進展情況,需要進行組群分析,記錄人員晉升和留任率的差值。

評價該例句:好評差評指正

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以縱向(所謂的生態(tài)學)研究和比較分析為基礎得出這樣一個結(jié)論:生活中的重大事件會對疾病發(fā)生率和人口死亡率造成影響。

評價該例句:好評差評指正

Les études longitudinales (également connues sous le nom d'études de milieu) et les analyses comparatives ont clairement montré comment les événements dramatiques traversés au cours d'une vie influent sur l'incidence de la morbidité et de la mortalité.

縱向調(diào)查(所謂環(huán)境調(diào)查)和對比研究初步顯示,生活中的重大事件可以影響疾病發(fā)生率和死亡率。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com