Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.
這些裁定是根據(jù)以機(jī)會(huì)主義和權(quán)力這一狹隘意識(shí)為基礎(chǔ)的沙文主義政治原則作出的。
Les observations détaillées faites par M.?Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des ??assurances?? données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.
他在整個(gè)采訪期間發(fā)表的大量言談使脫離計(jì)劃的陰險(xiǎn)惡毒的目昭然若揭,并使人們對(duì)美國(guó)政府在非常重要的事項(xiàng)上向以色列政府作出“保證的性質(zhì)”產(chǎn)生重大懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Bien qu'on puisse le penser, ce plan stellaire n'est pas le produit des desseins machiavéliques d'un astrologue délirant souhaitant invoquer un dieu ancien du fin fond des abysses cosmiques… Non.
雖然人們可能會(huì)這么認(rèn)為,但這個(gè)恒星位面并不是一個(gè)妄想占星家的馬基雅維利式設(shè)計(jì)的產(chǎn)物,他希望從宇宙深淵深處召喚一位古老的神......不。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com