Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.
孟加拉國嫻熟地擔任了在聯(lián)合國的最不發(fā)達國家集團主席。
Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.
這一增強自身力量的議程反映在實地具體安全和經(jīng)濟狀況改善和更宏偉的未來計劃之中,對新的政治進程將起到有力的補充作用。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根據(jù)德國偉大作曲家理查德·斯特勞斯在其樂曲中栩栩如生地述說的故事,奧林匹克諸神將達佛涅變成一棵圣樹,而奧林匹克花環(huán)便來自達佛涅變成的那棵圣樹,永久地擁抱著人類和大自然。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com