欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.

可鍛鑄鐵應(yīng)該和白口鑄鐵一起固化(成形)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces publicités présentaient souvent les femmes de fa?on stéréotypée, c'est-à-dire en montrant certaines parties de leur corps, en mettant l'accent sur leur faiblesse et en dépeignant les femmes comme des créatures malléables et peu intelligentes, seulement capables d'attirer et de séduire des hommes.

這些廣告往往帶著成見(jiàn)刻畫(huà)婦女形象,即刻意暴露其身體的某些部位,突出她們的弱點(diǎn),把婦女刻畫(huà)為沒(méi)有主見(jiàn)、智力低下、只會(huì)引誘和迷惑男人的生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'en demeure pas moins que, sous couvert du terme imprécis et malléable de sorcellerie, des personnes (qui sont souvent, en quelque sorte, différentes, craintes ou rejetées) sont spécifiquement visées par des actes de violence arbitraires commis par des particuliers ou soutenus ou tolérés par le gouvernement.

但事實(shí)仍然是,在巫術(shù)這一無(wú)定形和可操弄的稱謂之下,個(gè)人(往往是那些有所不同的、令人恐懼的或不受人喜愛(ài)的人)被挑選出來(lái)使其遭受任意的私人暴力行為或政府發(fā)起或容忍的暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la crainte des changements possibles, avant qu'ils se produisent, qui engendre l'insécurité chez les travailleurs, et cette crainte peut les rendre plus malléables quand il s'agit d'obtenir d'eux des concessions sur leurs conditions d'emploi, par exemple une baisse de rémunération ou la perte de certaines prestations.

在可能發(fā)生的轉(zhuǎn)變前的等待階段,工人們最容易心生恐懼和不安全感,這使得他們更容易在工作場(chǎng)所做出讓步,如接受較低的工資和津貼削減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces expériences ont un dénominateur commun?: lorsque les problèmes dont souffrent les enfants dans les conflits armés sont détectés à temps, la situation est réversible : les mêmes facteurs qui font que ces enfants sont malléables et qu'ils peuvent devenir des soldats impitoyables ont aussi l'effet contraire et peuvent favoriser leur réintégration.

所有這些經(jīng)驗(yàn)都有一個(gè)共同特點(diǎn):當(dāng)武裝沖突中發(fā)生的危及兒童的問(wèn)題及時(shí)被查出時(shí),局勢(shì)還是可以扭轉(zhuǎn)的:那些強(qiáng)迫兒童順從并可能把他們變成殘忍的士兵的因素同樣也可以產(chǎn)生相反的作用,有利于他們的恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les contraintes financières sont socialement et politiquement malléables, il devrait être possible d'élaborer un programme macroéconomique égalitaire sur le plan social?- c'est-à-dire un programme qui placerait la poursuite d'objectifs sociaux, par exemple le renforcement de la justice sociale, au centre de la politique économique tout en assurant la réalisation des objectifs macroéconomiques.

如果金融上的拮據(jù)可以從社會(huì)和政治的角度加以調(diào)整,那么就應(yīng)該有可能達(dá)成一個(gè)具有社會(huì)平均主義性質(zhì)的宏觀經(jīng)濟(jì)議程——這一議程應(yīng)該在實(shí)現(xiàn)宏觀經(jīng)濟(jì)目標(biāo)的同時(shí),將追求促進(jìn)社會(huì)平等之類的社會(huì)目標(biāo)置于經(jīng)濟(jì)政策的中心位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

à ce stade, le métal est encore malléable, on dit qu'il est " mou" .

在這個(gè)階段,金屬仍然具有延展性,我們稱之為“軟球”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, cet acier, qui est malléable à chaud et à froid, il le travailla au marteau.

這種鋼不論在冷或熱的情況下,都能任人擺布,于是他就用錘子在鋼上進(jìn)行加工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le plomb est utilisé parce qu'il est peu cher, et facile à inscrire, c'est un métal assez malléable.

使用鉛是因?yàn)樗浅1阋饲乙子跁?shū)寫(xiě),它是一種相當(dāng)具有延展性的金屬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Ce sont des organismes qui ont la particularité d'être flexibles et malléables tout en étant compacts et solides.

它們是具有靈活性和可塑性的生物體,同時(shí)又具有緊密和堅(jiān)實(shí)的特質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Une fois qu'on a une texture bien malléable comme ceci, on va prendre du cellophane et déposer le tout directement dessus.

等到質(zhì)地像這樣比較有韌性時(shí),我們要拿出保鮮膜,蓋在上面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des lamelles de bambous étaient préparées en natte malléables qu'on pouvait hisser et baisser comme un store vénitien.

竹條被制成可延展的墊子,可以像威尼斯百葉窗一樣吊起和降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je laisse un peu refroidir puis je malaxe en pressant avec ma main pour obtenir une pate souple et malléable.

我讓它稍稍冷卻了一下然后我用手揉面,得到一個(gè)柔軟的、勁道的面團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dès qu'on a la texture souhaitée, donc c'est-à-dire une pate qui va être facilement malléable, je vais tout transférer dans un saladier !

得到理想的質(zhì)地后,也就是說(shuō)得到可塑面團(tuán)后,我要把它倒入沙拉盆中!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable.

對(duì)孩子來(lái)說(shuō),這要更加容易,因?yàn)樗麄兊拇竽X到10歲為止都是可塑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Je pétris l’ensemble pendant environ 8 minutes, la pate deviendra de plus en plus lisse et souple et plus malléable pour la confection des croissants.

我大約揉了8分鐘的面團(tuán),面團(tuán)會(huì)變得越來(lái)越光滑能更有彈性來(lái)制作炸餃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Alors Cyrus Smith reprit la canne des mains d’Harbert, et, lui imprimant un mouvement de pendule, il finit par allonger la bulle malléable, de manière à lui donner une forme cylindro-conique.

然后史密斯把赫伯特手里的吹管拿過(guò)來(lái),不斷地來(lái)回?cái)[動(dòng),最后他把這個(gè)柔順的玻璃球拉長(zhǎng)了,使它成為一個(gè)兩頭尖的圓柱體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Lorsque le flanc est découpé, y a la phase de recuisson, c'est-à-dire que sur des briques réfractaires, on rougit le métal à un certain degré de fa?on à le rendre plus malléable.

當(dāng)側(cè)面被切了,有退火階段,也就是在耐火材料磚塊上,我們讓金屬變紅到某種程度讓它更加可鍛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Puis de l'eau, également, pour humidifier le sel, histoire qu'il soit un peu plus malléable. Et enfin, je viens mélanger le tout avec mes mains.

然后還要加點(diǎn)水,使鹽巴變濕,以增強(qiáng)它的可塑性。最后,我要用手把它們攪拌在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les Fran?ais produisent une " fritte" pour produire une porcelaine tendre, malléable et mélangée avec des liants comme le savon ou la colle mais celle-ci est moins translucide et permet donc de repérer la supercherie.

法國(guó)人利用“陶瓷配料”來(lái)生產(chǎn)軟瓷,這種軟瓷可延展并且可與肥皂或膠水等粘合劑混合,但這種陶瓷半透明性較差,因此可以輕松分辨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et ce dessin laisse son empreinte sur un métal relativement mou, ou chauffé pour le rendre plus malléable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce sont des gens très malléables parce qu'ils ont une capacité à se reconvertir, mais il faut le voir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Mais elle ne l'éprouverait pas; car elle se sentirait responsable de moi et, en un sens, elle le serait, puisque j'étais encore essentiellement malléable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com