Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
對(duì)于尚未乘坐飛機(jī)且機(jī)票可以改簽的乘客,可以獲得差額補(bǔ)償。
Des programmes communautaires pour promouvoir des comportements sains ont été mis en place dans le cadre d'interventions axées sur la modification du comportement visant à réduire les facteurs de risque communs modifiables des maladies non contagieuses.
建立了社區(qū)方案,旨在通過行為改變干預(yù),推廣健康的行為,目的是減少導(dǎo)致非傳染性疾病的共同可變風(fēng)險(xiǎn)因素。
??Au cas où un droit est né pour un état tiers conformément à l'article?36, ce droit ne peut pas être révoqué ou modifié par les parties s'il est établi qu'il était destiné à ne pas être révocable ou modifiable sans le consentement de l'état tiers??.
依照第36條使第三國享有權(quán)利時(shí),倘經(jīng)確定原意為非經(jīng)該第三國同意不得取消或變更該項(xiàng)權(quán)利,當(dāng)事國不得取消或變更之。
S'agissant du paragraphe?1?b) de l'article, il insisterait sur le fait que l'enchère doit être fondée sur des critères d'attribution divulgués à l'avance (et leur coefficient de pondération le cas échéant), qui ne peuvent être modifiés pendant l'enchère, à la différence des prix et des éléments modifiables.
關(guān)于該條第1(b)款,該款應(yīng)當(dāng)詳細(xì)規(guī)定,拍賣必須以事先披露的授標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)(和所用的適其相對(duì)權(quán)重)為依據(jù),該標(biāo)準(zhǔn)在拍賣期間不得更改。 在拍賣期間能夠更改的為價(jià)格和可以修改的要素。
à long terme, les objectifs de l'Initiative étaient de réduire la morbidité et la mortalité prématurées attribuables aux?maladies du c?ur et de réduire la prévalence de facteurs de risque modifiables (par?exemple,?tabagisme, sédentarité, tension artérielle élevée) et des conditions de risque (par?exemple, inégalités sociales, manque d'accès à des aliments nutritifs).
從長(zhǎng)期看,加拿大心臟健康倡議的目標(biāo)是減少心臟病引起的過早發(fā)病率和死亡率,以及減少可改變風(fēng)險(xiǎn)因素(例如,吸煙、久坐生活方式、高血壓)和風(fēng)險(xiǎn)條件(例如社會(huì)不平等、缺乏營(yíng)養(yǎng)食品)的發(fā)生率。
Les solutions pour y parvenir consistent notamment à adopter des approches intégrées afin d'incorporer les interventions dans les services de soins primaires, définir les facteurs de risque communs modifiables et les moyens de les réduire, renforcer les systèmes de surveillance et assurer le suivi des progrès accomplis dans la mise en ?uvre.
解決辦法包括將預(yù)防納入初級(jí)保健服務(wù)、確定非傳染性疾病的一般可變風(fēng)險(xiǎn)因素和應(yīng)對(duì)方法、加強(qiáng)監(jiān)測(cè)系統(tǒng)并監(jiān)測(cè)執(zhí)行工作取得的進(jìn)展。
Pour résumer, on pourrait dire que les actes unilatéraux, en général, ne sont pas modifiables au sens large du terme, à moins qu'on puisse en déduire le contraire de l'acte même ou que certaines circonstances ou conditions prévues soient remplies ou, comme on le verra ensuite, que surviennent des situations extérieures qui le justifient.
總之,從廣義上說,單方面行為可說是不可修改的,除非從行為本身可以引伸出相反結(jié)論或從其中規(guī)定的情況或條件或從外界情況(如下文所示)中可得出相反結(jié)論。
Indépendamment de la question de l'évaluation des qualifications des fournisseurs et de la conformité des offres, le Groupe de travail a noté que deux types d'enchères électroniques inversées devraient être envisagés: d'une part, une version plus simple comportant le prix ou d'autres éléments modifiables pouvant être convertis en unités monétaires comme seuls critères d'attribution; d'autre part, une version plus complexe, dans laquelle des éléments non modifiables de l'offre feraient l'objet d'une évaluation préalable.
與評(píng)估供應(yīng)商資格和投標(biāo)書響應(yīng)性問題無關(guān),工作組指出,應(yīng)設(shè)想兩種電子逆向拍賣:第一種是較簡(jiǎn)單的方式,以價(jià)格或其他可轉(zhuǎn)換為貨幣單位的可變要素作為唯一的授標(biāo)標(biāo)準(zhǔn);第二種是較為復(fù)雜的方式,將對(duì)投標(biāo)書中的不可變要素加以事先評(píng)審。
Les arrangements bilatéraux ou unilatéraux en?vigueur, qui sont arbitraires et modifiables, devraient être inscrits dans le cadre plus prévisible d'engagements multilatéraux de libéralisation veillant à: a)?accro?tre la portée, le champ et?l'intensité des engagements pris au titre du Mode?4 qui sont dissociés du Mode?3 (présence commerciale); b)?préciser les questions traitées; c)?supprimer l'examen des besoins économiques et du marché du travail; d)?rendre plus transparentes et rationaliser les procédures de visa, de permis de travail et d'autres prescriptions réglementaires et s'assurer que celles-ci ne restreignent pas le commerce plus que nécessaire; et e)?faciliter la reconnaissance de l'équivalence des dipl?mes et qualifications.
目前的任意性、可變雙邊或多邊安排需要有一個(gè)更可預(yù)測(cè)的多邊自由化承諾的基礎(chǔ),這一基礎(chǔ)要解決下列問題:(a) 擴(kuò)大有關(guān)模式4與模式3相聯(lián)系的承諾的范圍和深度(商業(yè)存在);(b) 明確定義問題;(c) 取消經(jīng)濟(jì)需要檢驗(yàn)和勞力市場(chǎng)檢驗(yàn);(d) 加強(qiáng)透明度并統(tǒng)一簽證、工作許可和其他管理要求,確保這些要求不構(gòu)成更多不必要的貿(mào)易限制;(e) 便利同等學(xué)歷和資格的承認(rèn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Notre aventure durera six jours, les dates n'étaient pas modifiables ; j'ai eu beau supplier élodie, la ravissante jeune fille de l'agence donc je te parlais tout à l'heure, elle est restée intraitable là-dessus.
“我們的冒險(xiǎn)會(huì)長(zhǎng)達(dá)六天,日期沒法更改。盡管我千方百計(jì)地懇求艾洛蒂,就是那位我剛才跟你提到的旅行社小姐,她就是不答應(yīng)?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com