欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

監(jiān)門(mén)那粗暴的獨(dú)白終于停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De son monologue chez les personnes agées et la nièce appris à le conna?tre.

從他的這些獨(dú)白中,老人與侄女逐漸了解了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我們各自關(guān)在自己的邏輯里,對(duì)話(huà)變成兀自空轉(zhuǎn)的自言自語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son monologue est impressionnant.

他的獨(dú)腳戲讓人印象深刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce sens, nous n'avons pas eu un vrai dialogue, mais des monologues, des discours.

從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),我們并未進(jìn)行真正的對(duì)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le monde de l'après 11?septembre, il faut changer le monologue de domination en un dialogue de compromis.

在后“九一一”的世界中,我們必須從霸權(quán)的獨(dú)語(yǔ)轉(zhuǎn)向通融的對(duì)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Est-elle le lieu de monologues, d'inégalités, de pays et de problèmes de second rang, ou de manipulations procédurales?

是為了壟斷、不平等、把一些國(guó)家和問(wèn)題列為二流或者是為了程序操縱嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces monologues démontrent un point très important?: nous n'arrivons pas à avancer sur le sujet de la réforme.

這種各自獨(dú)白表明了一個(gè)非常重要的情況:我們未能推進(jìn)改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une nouvelle génération de dirigeants est apparue, et le dialogue et la coopération sont désormais préférés au monologue et à l'affrontement.

新一代領(lǐng)導(dǎo)人走上領(lǐng)導(dǎo)崗位,而且如今對(duì)話(huà)與合作比獨(dú)白和沖突得人心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.

由這位教授主持的辯論只是他一人滔滔不絕的獨(dú)白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous demander si nos méthodes de travail et nos pratiques ne rendent pas nos débats mois intéressants, débats que certains considèrent comme des monologues.

如果由于我們的工作方法和做法不對(duì)頭使辯論索然無(wú)味而不愿聽(tīng)下去,有些人認(rèn)為那是獨(dú)白,那么我們就得問(wèn)問(wèn)自己了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des?jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.

這個(gè)題為“如果好得令人難以置信”的研討會(huì)包括個(gè)人發(fā)言、互動(dòng)式討論以及戲劇節(jié)目,旨在探討學(xué)生遭受性剝削的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, il s'agirait de passer du?monologue au dialogue interactif et de l'édification de la confiance au processus de rapprochement des positions, des concepts et des intérêts.

換句話(huà)說(shuō),就是要從唱獨(dú)角戲改為互動(dòng)對(duì)話(huà),從建立信任轉(zhuǎn)為尋求和睦、會(huì)聚各方不同立場(chǎng)、概念和利益的進(jìn)程上來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si, bien s?r, la question est débattue et abordée dans nos débats et déclarations, cela prend surtout la forme d'un monologue dans lequel chacun campe sur sa position.

我們當(dāng)然已經(jīng)在辯論和發(fā)言中討論和審議了這個(gè)問(wèn)題,但主要是我們單方面地表達(dá)各自的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sociétés modernes pluralistes soucieuses de garantir la paix et de préserver le bien-être de leurs citoyens ne peuvent se permettre le monologue ou le fondamentalisme culturel et religieux.

現(xiàn)代的多元社會(huì)如要確保和平及維護(hù)其公民的福祉,就決不能接受文化和宗教上的單一性或文化和宗教上的激進(jìn)主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut prendre les observations des représentants des groupes régionaux et des autres intervenants en considération au cours du débat, qui ne devrait pas se limiter à une succession de monologues.

在辯論過(guò)程中應(yīng)考慮到各區(qū)域組代表和其他發(fā)言者所作的評(píng)論,這些發(fā)言不應(yīng)僅僅是一連串的長(zhǎng)篇大論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons eu recours à des discussions d'experts et à des débats thématiques pour remplacer une suite de monologues par un dialogue interactif, des partenariats innovants et une plus grande sensibilisation.

我們利用小組討論和專(zhuān)題辯論,把一系列長(zhǎng)篇大論轉(zhuǎn)變?yōu)榻换ナ綄?duì)話(huà)、創(chuàng)新的伙伴關(guān)系和更多外聯(lián)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donner foi à l'existence d'un antagonisme inexorable entre les civilisations, les religions et les cultures, c'est tomber dans le piège dialectique tendu par terroristes, qui sont partisans du monologue et ennemis du dialogue.

如果相信不同文明、不同宗教或不同文化之間不可避免地存在對(duì)抗,就等于中了恐怖分子——獨(dú)白的提倡者和對(duì)話(huà)的敵人——設(shè)下的辯證圈套。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut espérer que grace à des discussions structurées les délégations pourront aborder le fond des principales questions ayant un lien avec le désarmement devant la Commission et nous aider à passer du monologue au dialogue.

我們希望,通過(guò)有結(jié)構(gòu)的討論,各國(guó)代表團(tuán)能討論第一委員會(huì)與裁軍有關(guān)的主要課題的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,幫助我們把獨(dú)白變成對(duì)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monologue sans fin de son spectacle sur l'amour fran?ais, mais il l'a incité à faire des monologues interminables est également due à un autre amour: l'amour cette belle fille.

他在不盡的獨(dú)白中表明了對(duì)法國(guó)的愛(ài),而促使他作出這樣不盡的獨(dú)白的是還由于另一種愛(ài):對(duì)那個(gè)美麗的少女的愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Au lieu de chanter tu fais un petit monologue.

你不要唱歌,而是進(jìn)行獨(dú)白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打斷那個(gè)農(nóng)民獨(dú)語(yǔ)的人是位比利時(shí)記者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Ce n'était pas une conversation entre vous deux, c'était un monologue.

這不是你們兩人之間的對(duì)話(huà),這只是獨(dú)白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

J’avoue que la faiblesse, dont Julien fait preuve dans ce monologue, me donne une pauvre opinion de lui.

我承認(rèn),于連在這段獨(dú)白中表現(xiàn)出的軟弱使我對(duì)他產(chǎn)生了不好的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Et tout en poursuivant son monologue de rage, elle déposa sa pate et la regarda dorer sur le feu.

麗莎一面憤怒地說(shuō)著,一面把調(diào)好的面糊倒進(jìn)了平底鍋里,看著它慢慢變黃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On n’a jamais su à quoi avait trait ce monologue.

從來(lái)不曾有人知道過(guò)他這樣自問(wèn)自答究竟是在談什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Par moments, il se parlait à lui-même, et bégayait à demi-voix des monologues lugubres.

有時(shí),他自言自語(yǔ),吞吞吐吐,低聲說(shuō)著一些凄慘的話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le monologue que nous venons d’abréger fut répété pendant quinze jours de suite.

經(jīng)過(guò)我們刪節(jié)的這種獨(dú)白連續(xù)地被重復(fù)了兩個(gè)禮拜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le sac des filles

Alors ?a, c'est le dernier spectacle que j'ai fait avec Bob Wilson, à Paris, ce monologue sur Marie Stuart.

所以這是我和Bob Wilson在巴黎合作的最后一場(chǎng)演出,在巴黎,那有關(guān)于Marie Stuart的獨(dú)白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

Masse moi ! Regardez c'est un monologue..

給我量!看這個(gè)是獨(dú)白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui découpait des cartons, lui racontait des histoires, s’entretenait avec lui dans des monologues sans fin, pleins de gaietés mélancoliques et de chatteries babillardes.

為他剪硬紙板,給他講故事,沒(méi)完沒(méi)了地自言自語(yǔ),快樂(lè)中有幾分憂(yōu)郁,親熱得又過(guò)于羅唆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et pour finir, à ce monologue stérile et entêté, à cette conversation aride avec un mur, l'appel conventionnel du télégramme nous paraissait préférable.

末了,我們終于認(rèn)識(shí)到,與頑固而又毫無(wú)結(jié)果的獨(dú)白和同墻壁枯燥無(wú)味的聊天相比,電報(bào)的格式化的呼喚似乎更為可取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Encore et encore, ton monologue intérieur peut être un bon indice pour savoir si tu es introverti ou si tu souffres d'anxiété sociale.

你的內(nèi)心獨(dú)白再次可以很好地表明你是內(nèi)向的人,還是患有社交恐懼癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Et d'ailleurs, il faut aussi varier entre le monologue, quand quelqu'un vous parle seul, et le dialogue, d'accord ? écoutez un petit peu les deux.

此外,還要同時(shí)豐富獨(dú)白和對(duì)話(huà),明白嗎??jī)煞N素材都得聽(tīng)聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait des froncements de sourcils et de brusques épanouissements de la main droite comme s’il répondait aux derniers conseils d’un sombre monologue intérieur.

他時(shí)而蹙起眉頭,時(shí)而急促地張開(kāi)右手,仿佛是在對(duì)自己心中的密謀深算作最后的問(wèn)答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le sac des filles

Et ?a, c'est tout un monologue qui retrace le destin tragique de Marie Stuart, sa relation avec sa cousine Elizabeth, jusqu'à sa mort finale.

而這是關(guān)于Marie Stuart悲慘命運(yùn)的整個(gè)獨(dú)白,她與表親Elizabeth的關(guān)系,直到她最后死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius, jusque-là solitaire et inclinant au monologue et à l’aparté par habitude et par go?t, fut un peu effarouché de cette volée de jeunes gens autour de lui.

馬呂斯,由于習(xí)慣和愛(ài)好,從來(lái)就是性情孤僻、喜歡獨(dú)自思考問(wèn)題、自問(wèn)自答的,現(xiàn)在見(jiàn)了他周?chē)@一群吵吵嚷嚷的青年,感到有些不自在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu de jours après ce monologue, le quinzième régiment de hussards, l’un des plus brillants de l’armée, était en bataille sur la place d’armes de Strasbourg.

這番獨(dú)白后不多天,輕騎兵第十五團(tuán),陸軍最精銳的部隊(duì)之一,在斯特拉斯堡的練兵場(chǎng)上演習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ecrit à la première personne et construit sous la forme du monologue intérieur, Annie Ernaux les situe quelque part entre la littérature la sociologie et l'histoire.

安妮·埃爾諾用第一人稱(chēng)寫(xiě)作,并以?xún)?nèi)心獨(dú)白的形式構(gòu)建文章,確定了其在文學(xué)、社會(huì)學(xué)和歷史中的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Le monologue révèlent les sentiments des personnages et les motifs de leurs actes, les dialogues font avancer l'intrigue. Il y a peu d'action scénique.

獨(dú)白揭示了人物的情感和行為動(dòng)機(jī),對(duì)話(huà)促進(jìn)了情節(jié)的發(fā)展。很少有舞臺(tái)表演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com