欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La femme est encline à la méfiance.

女人多疑。

評價該例句:好評差評指正

Cette lettre a éveillé sa méfiance.

這封信引起了他的懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

他對每個人都表現(xiàn)出戒心。

評價該例句:好評差評指正

Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.

這一次,我很認(rèn)真。盡管大家都不相信。

評價該例句:好評差評指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

這種態(tài)度助長仇恨、不信任和排斥。

評價該例句:好評差評指正

Cela devrait permettre de réduire la méfiance entre les parties.

這將有助于雙方減少相互間的猜疑。

評價該例句:好評差評指正

Il cherche à instaurer la méfiance entre les états et les peuples.

它謀求煽動國與國、民族與民族之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正

Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?

我們?nèi)绾慰紤]實(shí)施民用核計(jì)劃,而不造成猜疑和不信任?

評價該例句:好評差評指正

Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.

這在消除不信任和懷疑方面取得了很大的成功。

評價該例句:好評差評指正

Il existe une profonde méfiance entre le peuple serbe et le peuple albanais.

今天,在塞爾維亞族和阿爾巴尼亞族人民之間有著根深蒂固的懷疑。

評價該例句:好評差評指正

De telles mesures ne peuvent que renforcer la méfiance entre Palestiniens et Israéliens.

這種措施幾乎必然會加深巴勒斯坦人同以色列人之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他們的哲學(xué)是懷疑和絕望,我們徹底加以拒絕。

評價該例句:好評差評指正

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保護(hù)團(tuán)仍面臨著嚴(yán)重的不信任,尤其是來自科索沃塞族的不信任。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

這種情況已產(chǎn)生的影響是建立了不信任外國人,特別是穆斯林人的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Malgré de bonnes intentions, elle était pleine de méfiance et manquait d'esprit de coopération.

盡管意圖是好的,但它充滿了不信任,并且缺少合作精神。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.

有組織的犯罪使機(jī)構(gòu)腐化,損害各民族的士氣并滋生相互不信任。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

這可能導(dǎo)致不信任,導(dǎo)致意見分歧,當(dāng)然還可能導(dǎo)致爭端。

評價該例句:好評差評指正

Le Représentant spécial a fait part de la méfiance croissante que l'Accord inspirait aux parties.

特別代表注意到,該協(xié)議各簽署方之間的猜疑日益嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

Or, la méconnaissance entra?ne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

無知導(dǎo)致了不信任甚至敵意,導(dǎo)致了只關(guān)注自我,令人不寒而栗。

評價該例句:好評差評指正

Partout dans le monde, cette rhétorique a été utilisée pour encourager la méfiance entre états.

地球的各個角落都曾有人使用這種言辭來煽動國與國之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été per?u avec méfiance.

因?yàn)殚L期以來,人們對這項(xiàng)德國工程一直持有懷疑態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公眾輿論這方面,也是用懷疑和責(zé)備的目光看待那些聽從吉佐先生話的人。

評價該例句:好評差評指正
得心應(yīng)口說法語

J'ai beaucoup de méfiance envers lui.

我非常不相信他。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le nucléaire devient objet de méfiance dans un pays où la conscience environnementale est très développée.

在一個環(huán)保意識高度發(fā)達(dá)的國家,核能正成為人們懷疑的對象。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Oui, ils avaient tous l'air de la méfiance.

不錯,那些人都帶著猜疑的神色。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cela montre que tu as une profonde méfiance envers toi-même et envers le monde en général.

這表明你對自己和整個世界都有著深深的不信任。

評價該例句:好評差評指正
白雪公主 Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可憐的白雪公主,沒有一點(diǎn)懷疑,就讓老女人替她梳頭發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.

一些人饒有興趣地看著卡卡洛夫,另一些人則表示了懷疑。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Comme les Africains et les Gaulois sont leurs concurrents commerciaux, ils excitent la méfiance de Rome contre ces peuples.

由于非洲人和高盧人是他們的商業(yè)競爭對手,這引起了羅馬對這些民族的不信任。

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Une méfiance dans le destin magnifique et progressiste de l'homme grace à la technique.

由于技術(shù),對人類宏偉而進(jìn)步的命運(yùn)的不信任。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa vie solitaire toute d’imagination et de méfiance l’avait éloigné de tout ce qui pouvait l’éclairer.

他的離群索居的生活,完全由想象和狐疑構(gòu)成的生活,使他遠(yuǎn)離了一切可以使他明了事理的東西。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les jours de méfiance : Cette jeune fille se moque de moi, pensait Julien.

在疑慮重重的日子里,于連想:“這女孩子嘲弄我。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.

從那時起,一些事件加劇了兩個盟國之間的懷疑和不信任。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

此外,這兩名特工都是臥底,受害者身份的敘述引起了同情,并獲得了對方的信任。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Une profonde méfiance l’empêcha d’admirer le Paris vivant, il n’était touché que des monuments laissés par son héros.

一種深深的疑慮使他不能欣賞活的巴黎,只有他的英雄留下的那些遺跡才讓他感動。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Je généralise un peu, certainement, mais en Asie, par exemple, il n'y a pas cette méfiance de l'autre.

我當(dāng)然有些泛化了,但在亞洲,例如,人們沒有這種對陌生人的警惕。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年4月合集

Actuellement l'euro attise la méfiance entre les peuples européens.

目前,歐元正在激起歐洲各國人民之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Or, les Ukrainiens veulent éviter de lourdes pertes, d'où leur extrême méfiance.

然而,烏克蘭人希望避免遭受重大損失,因此極度不信任。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au début, selon une responsable politique européenne, cette tentative de putsch inspire la méfiance.

據(jù)一位歐洲政治家稱,這種政變企圖首先引發(fā)了不信任。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs.

足以助長不信任,從而助長猶豫不決,包括年輕選民之間的不信任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com