欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet incendie est d? à sa négligence .

這次火災(zāi)是他的疏忽造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就顯得漫不經(jīng)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suppose que c'est à cause de notre négligence.

我想這是由于我們的疏忽造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

我愛你,可是無(wú)法活在你的忽視里。我哭了我的愛人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Négligence est tenu de causer un incendie!

不小心會(huì)引起火災(zāi)的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a en?outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

水的凈化工作也很不認(rèn)真。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.

該條第1款稱一般賠償責(zé)任是以疏忽為依據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.

應(yīng)當(dāng)保護(hù)他們不受虐待、忽視和剝削,并防止他們卷入各種沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On l'a accusé de négligence.

大家指責(zé)他掉以輕心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.

此外,婦女不識(shí)字還與忽視兒童,特別是女童教育有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme?Stevenson pour négligence (procès civil no?2).

2 提交人決定以玩忽職守罪起訴史蒂文森女士(第2號(hào)民事訴訟)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La négligence est son point faible.

粗枝大葉是他的缺點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper?Grey Easton pour négligence (procès civil no?3).

然后,提交人在沒有律師協(xié)助的情況下,控告哈珀-格雷-伊斯頓玩忽職守(第3號(hào)民事訴訟)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils méritent plus que cette négligence.

他們不應(yīng)該受到這種忽略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agirait là d'une négligence coupable.

我們必須作出反應(yīng),無(wú)所作為即等于漠視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于魯莽或疏忽引發(fā)的意外點(diǎn)燃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.

此外,殘疾也會(huì)增加被忽視的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prudence ne devrait pas revêtir l'aspect de la négligence.

謹(jǐn)慎不應(yīng)承擔(dān)起忽略的那一面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos enfants sont victimes de maltraitance, de négligence et d'exploitation.

我們兒童是虐待、忽視和剝削的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.

這包括保護(hù)兒童免遭虐待和忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.

“因疏忽而不能轉(zhuǎn)達(dá),我將被罰款。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.

“不用,其實(shí)對(duì)你們的跟蹤一直在進(jìn)行,只是疏忽了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une fa?on si exclusive.

同時(shí)對(duì)比現(xiàn)在,艾瑪對(duì)他粗心大意,他卻把全部感情傾注在她一個(gè)人身上,這未免太不公平了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La négligence dans l'enfance peut être traumatisante et se traduit souvent par un style d'attachement évitant.

童年時(shí)期的忽視可能會(huì)造成創(chuàng)傷 并常常導(dǎo)致回避型依戀風(fēng)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

La directrice se défend de toute négligence.

- 導(dǎo)演否認(rèn)有任何疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.

對(duì)于銀行來(lái)說(shuō),這是客戶的疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les assurances considèrent que la laisser sur un vélo garé est une négligence.

保險(xiǎn)公司認(rèn)為將其留在停放的自行車上屬于疏忽大意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le parc aurait-il fait preuve de négligence?

- 公園可能有疏忽嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

De graves négligences ont été pointées du doigt.

已指出嚴(yán)重疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon eux, aucune négligence n'aurait été commise.

據(jù)他們說(shuō),不會(huì)有過(guò)失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.

- 駕駛員注意力不集中、疲勞、疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

En ce moment, il est entendu au tribunal pour homicide par négligence.

他目前因過(guò)失殺人罪正在法庭上受審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集

Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.

基督郵報(bào):英拉·西那瓦被指控在任職期間疏忽大意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La négligence émotionnelle pendant l'enfance peut rendre difficile la régulation et l'expression de nos émotions plus tard dans la vie.

童年時(shí)期的情感忽視會(huì)使我們?cè)谝院蟮纳钪须y以調(diào)節(jié)和表達(dá)情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年5月合集

En Tha?lande, l’ex-première ministre Yingluck Shinawatra, a comparu devant la cour suprême pour négligence.

SB:在泰國(guó),前總理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因疏忽而在最高法院出庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la cha?ne de fabrication.

請(qǐng)參閱此關(guān)于故障的報(bào)告,即生產(chǎn)線上的一連串疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Y a-t-il eu des négligences? Les enquêteurs s'intéressent aux installations électriques de la cathédrale.

是否有疏忽?調(diào)查人員對(duì)大教堂的電氣裝置感興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年5月合集

La police a tiré des gaz lacrymogènes pour disperser 20.000 manifestants dénon?ant à Izmir la négligence du gouvernement.

警方發(fā)射催淚瓦斯驅(qū)散伊茲密爾的2萬(wàn)名抗議者,譴責(zé)政府的疏忽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Sébastien : Je ne comprends pas pourquoi on m'accuse de négligence.

塞巴斯蒂安:我不明白為什么我被指控玩忽職守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

On pense généralement que les sociopathes développent leur personnalité antisociale à la suite d'un traumatisme ou d'une négligence dans leur enfance.

人們普遍認(rèn)為,反社會(huì)人格者的反社會(huì)人格是由于童年創(chuàng)傷或忽視而形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com