Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
當(dāng)時(shí),我是一個(gè)很聽話的孩子,學(xué)習(xí)非常受苦。
à n'en pas douter, ces fonctionnaires eux-mêmes doivent être traités comme des citoyens ordinaires, obéissant aux lois du pays, lorsqu'ils ne sont pas officiellement ??en mission??.
盡管馬來西亞承認(rèn)需要提供豁免權(quán),以確保這些官員能夠有效執(zhí)行任務(wù),但是看來這些人能夠躲在這種豁免權(quán)的后面對自己的政府進(jìn)行各種批評,包括不屬于其授權(quán)范圍之內(nèi)的批評。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il tendit sa main avec un sans-fa?on de gentilhomme : et Mme Bovary machinalement avan?a la sienne, sans doute obéissant à l’attraction d’une volonté plus forte.
他剛說完,當(dāng)年榮鎮(zhèn)的實(shí)習(xí)生就走進(jìn)了包廂。他像個(gè)上流人一樣不拘禮節(jié)地伸出了手;包法利夫人也不由自主地伸出手來,當(dāng)然,她是順從一個(gè)意志更強(qiáng)的吸引力。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com