欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.

平庸者在生活中往往取得成功,因?yàn)樗麄儾粫?huì)引起任何人的不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce grand arbre ombrage la cour.

這棵大樹(shù)遮蔽著庭院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait de créer des activités à valeur ajoutée et les transporteurs nationaux pourraient entrer sur ces nouveaux marchés sans faire ombrage aux importateurs et aux exportateurs nationaux.

以這種方式可以創(chuàng)造附加值業(yè)務(wù),使本國(guó)運(yùn)輸運(yùn)營(yíng)商能夠進(jìn)入新的市場(chǎng),并在不妨礙本國(guó)進(jìn)口商和出口商的情況下參加競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre délégation est prête à examiner, dans le cadre de débats, des propositions visant à améliorer les méthodes de travail de la Commission, dans la mesure où elles ne porteront pas ombrage à l'examen des questions de fond inscrites à l'ordre du jour.

我國(guó)代表團(tuán)愿意考慮和討論改進(jìn)委員會(huì)工作方法的各種建議,只要這些建議無(wú)損對(duì)實(shí)質(zhì)性議程項(xiàng)目的討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre facteur d'instabilité qui porte ombrage au développement futur de la péninsule coréenne et de ses environs est l'orientation des activités japonaises, c'est-à-dire les tendances d'extrême-droite qui se manifestent au Japon et sa tentative à peine voilée de renouer avec le militarisme.

另外一個(gè)不穩(wěn)定的因素為朝鮮半島及其四周今后的發(fā)展帶來(lái)黑暗的陰影,這就是日本行動(dòng)的動(dòng)向,這就是日本極右主義分子的趨向及其毫不掩飾恢復(fù)軍國(guó)主義的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne prenez pas ombrage de l'impasse dans laquelle nous nous trouvons après les deux jours de débats intenses, sincères et de fond que vous avez conduits avec compétence, sagesse et patience à la présidence de l'Assemblée générale en vue de parvenir à un consensus.

不要因?yàn)樵诮?jīng)過(guò)兩天的緊張、深入和真誠(chéng)的討論之后陷入僵局而生氣,主席先生,為了達(dá)成共識(shí),你作為大會(huì)主席非常干練、明智和耐心地指導(dǎo)了這些討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous encourageons tous les états Membres à poursuivre la réflexion sur la réforme et ses aspects connexes, et à mettre fin à cette perception d'un Conseil de sécurité opaque dans son fonctionnement, hélas source de nombreuses frustrations susceptibles de porter ombrage aux valeurs incarnées par l'ONU.

我們鼓勵(lì)所有會(huì)員國(guó)繼續(xù)討論安理會(huì)的改革和相關(guān)問(wèn)題,使我們能夠結(jié)束安全理事會(huì)這一機(jī)關(guān)的運(yùn)作方式已經(jīng)過(guò)時(shí)的看法。 不幸的是,這導(dǎo)致了很大的混亂,有可能損害聯(lián)合國(guó)所代表的價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a évoqué en outre l'importance sociale des forêts en mettant particulièrement l'accent sur leur r?le dans la protection contre les catastrophes naturelles, les bienfaits des ombrages, l'amélioration des sols, les moyens de subsistance, les produits ligneux et les bois commerciaux, les applications médicinales et les ressources alimentaires.

他進(jìn)一步說(shuō)明了森林的社會(huì)意義,特別強(qiáng)調(diào)了森林保護(hù)人民免受自然災(zāi)害的作用、樹(shù)蔭的價(jià)值、土壤改良、生計(jì)、木料和商用木材、藥用價(jià)值和食物資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exploitation et les violences sexuelles perpétrées par des membres des forces de maintien de la paix des Nations Unies portent un immense préjudice au drapeau des Nations Unies et aux pays fournissant des forces armées et policières?; cette conduite déshonorante risque de faire ombrage à l'image globalement positive des opérations de maintien de la paix.

聯(lián)合國(guó)維和人員犯下的性剝削和性虐待罪行繼續(xù)使聯(lián)合國(guó)、部隊(duì)及警察派遣國(guó)蒙受恥辱,并有可能使維和行動(dòng)的積極影響黯然失色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– ?a suffit, coupa le professeur Ombrage.

“夠了?!睘跄防锲娼淌谡f(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle sentait bien qu’épousant Julien, il fallait quitter ce Vergy dont les ombrages lui étaient si chers.

她清楚地感覺(jué)到,她若和于連結(jié)婚,就得離開(kāi)維里埃,盡管她那么喜歡它的綠蔭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

De toute fa?on, il ne peut pas être pire qu'Ombrage.

“總不會(huì)比烏姆里奇還要糟糕吧?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語(yǔ)版

Les pins , les bambous , les abricotiers, les vanilliers forment un ravissant ombrage.

松竹梅蘭真可愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je connais quelqu'un de pire qu'Ombrage, lan?a une voix à la porte.

“我知道有一個(gè)人比烏姆里奇還糟糕?!遍T口傳來(lái)一個(gè)聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage va enfin avoir ce qu'elle mérite.

“讓我們看看烏姆里奇怎么自作自受吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et Ombrage ? demanda Hermione d'un ton anxieux.

“烏姆里奇呢?”赫敏擔(dān)心地問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le surlendemain, Rambert et Cottard gravissaient les grandes rues sans ombrage qui mènent vers le haut de notre ville.

過(guò)了兩天,朗貝爾和柯塔爾沿著一條條毫無(wú)樹(shù)陰的街道朝城里的高坡攀登上去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se précipita vers la porte, l'ouvrit à la volée et disparut, suivi de près par Kingsley et Ombrage.

他撲過(guò)去用力扭開(kāi)房門,消失在門外,金斯萊和烏姆里奇緊跟在他身后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– … et également la Grande Inquisitrice de Poudlard, ajouta Ombrage, comme si elle ne l'avait pas entendu.

“——兼霍格沃茨高級(jí)調(diào)查官?!睘跄防锲婧孟駴](méi)聽(tīng)見(jiàn)他的話一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était votre maison, rectifia le professeur Ombrage.

“曾經(jīng)是你的家。”烏姆里奇教授說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne s'était pas plaint pendant la retenue du soir, toujours décidé à ne pas donner cette satisfaction à Ombrage.

晚上關(guān)禁閉時(shí)他沒(méi)有叫一聲痛,他打定主意不讓烏姆里奇感到得意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le professeur Ombrage, marmonna Harry qui évitait soigneusement les yeux per?ants du professeur McGonagall, encadrés de leurs lunettes carrées.

“烏姆里奇教授?!惫吐曊f(shuō),不敢去看麥格教授方框眼鏡后面那雙犀利的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez tout à fait raison, bien s?r, professeur Ombrage.

“您說(shuō)的當(dāng)然對(duì),烏姆里奇教授。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il trouva Ron et Hermione à la bibliothèque où ils travaillaient à la nouvelle pile de devoirs qu'avait donnée Ombrage.

他在圖書館找到了羅恩與赫敏,兩人正在趕烏姆里奇新布置的一堆作業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

On voit que cet ombrage n'est pas naturel.

- 我們看到這種陰影是不自然的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, cher directeur, pour ces aimables paroles de bienvenue, minauda le professeur Ombrage.

“謝謝你,校長(zhǎng),”烏姆里奇教授假笑著說(shuō),“謝謝你說(shuō)了這么熱情的歡迎辭?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Décor de montagne, par exemple ? dit aussit?t Ombrage.

“高山風(fēng)景?”烏姆里奇馬上說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage lui faisait face à présent et c'était lui qu'elle examinait en détail après en avoir fini avec la cabane.

烏姆里奇站在他面前,注意著他臉上的每個(gè)細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elles pourront brouter de l'herbe de meilleure qualité, comme ici, en Charente, grace à l'ombrage des panneaux solaires.

由于太陽(yáng)能電池板提供的遮蔭,他們將能夠像這里的夏朗德那樣在質(zhì)量更好的草地上吃草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com