欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Un Kosovo où les membres des communautés minoritaires seraient oppressés devra s'attendre à un sombre avenir d'isolement.

少數(shù)民族成員受到壓迫的科索沃,將面臨自我孤立的黯淡的未來。

評價該例句:好評差評指正

Les plus pauvres, ceux qui sont le moins en sécurité et les plus oppressés dans le monde exigent le changement.

世界上最貧窮的人們,最不安全的人們,受壓迫最重的人們要求變革。

評價該例句:好評差評指正

Si un dialogue se tient dans le domaine religieux, il doit avoir pour premier objet de porter secours aux oppressés, d'aider les nécessiteux, de promouvoir les vertus et de triompher du vice.

如果是出于宗教原因開展對話,則必須側(cè)重于拯救受壓迫者、援助貧困者、弘揚美德和戰(zhàn)勝邪惡。

評價該例句:好評差評指正

Avec la fermeture des points de passage, la saisie de terres et d'entreprises commerciales et l'accroissement de la pauvreté et du ch?mage, la construction du mur a eu de graves conséquences sur la vie et l'économie du peuple palestinien oppressé.

隨著過境點的關(guān)閉、土地和商業(yè)企業(yè)被剝奪以及貧困和失業(yè)的增加,隔離墻的建造給被壓迫的巴勒斯坦人民的生活條件和經(jīng)濟(jì)造成了嚴(yán)重后果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y eut un silence. Toutes les poitrines étaient oppressées.

大家靜默無言,所有人的心都感到沉重。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le mouvement ouvrier allemand y entend le chant de triomphe de millions d'oppressés.

德國工人運動將其視為數(shù)百萬被壓迫人民的勝利之歌。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais en cet instant, ils se sentaient aussi oppressés qu'à l'intérieur d'une tombe, ils suffoquaient.

但現(xiàn)在,它變成了墳?zāi)挂话愕膲浩?,令人窒息?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Les jours se passaient, on sentait que rien n’était fini, on attendait la fin, la poitrine oppressée d’un malaise.

日子一天一天地過去了,可是誰都覺得事情并沒完結(jié),每個人都懷著壓抑的心情等待著結(jié)局的到來。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Oui, donc, il écrit : Je me décidais à soulager mon c?ur oppressé en lui écrivant.

是的,因此,他寫道:我決定通過寫信給他來緩解我被壓迫的心。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pale, l’?il morne, la poitrine oppressée, tous les traits de cette figure ordinairement si calme et si noble étaient bouleversés par la douleur.

他的眼光遲鈍,臉上毫無血色,他那表情一向?qū)庫o高貴的臉由于悲哀而神色大變。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur donna des poignées de main, en se dandinant devant les dames. Gervaise, un peu oppressée, parlait à demi-voix, faisait placer le monde.

古波則在女人們之間左右轉(zhuǎn)身曲背地與每個人握手致意。熱爾維絲心中悶悶不樂,聲音不高地請大家就坐。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

? Ciel ! que je me sens oppressée ! dit l’aiguille ; je crois que j’ai le mal de mer : je suis toute brisée. ?

“我的天,它把我碾得真厲害!”織補針說?!拔椰F(xiàn)在有點暈船了——我要折斷了!我要折斷了!”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Toute la ville se jeta dehors pour fêter cette minute oppressée où le temps des souffrances prenait fin et où le temps de l'oubli n'avait pas encore commencé.

男女老幼傾城出動,慶祝這令人激動得透不過氣的時刻,在這一刻,痛苦時光正在過去,而遺忘時節(jié)還沒有開始。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nos mouvements un instant suspendus, nous écoutames. Et, f?t-ce un de ces bourdonnements dont le sang oppressé emplit l’oreille, mais il me sembla qu’un cri répondait au cri de Conseil.

有一刻,我們的動作暫時停了下來。我們仔細(xì)傾聽著。盡管我的耳朵嗡嗡叫著,但是我似乎聽到有一個叫聲在回應(yīng)康塞爾的呼救。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Monte-Cristo en tirant avec effort un sourire de sa poitrine oppressée ; allons, assez de poison comme cela, et maintenant que mon c?ur en est plein, allons chercher l’antidote.

“這貼毒藥真夠受的,現(xiàn)在讓我來找一服解毒劑吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com