On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家稱贊演說者講得清楚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Thénardier remarqua ce mouvement et continua avec la lenteur d’un orateur qui tient son interlocuteur et qui sent la palpitation de son adversaire sous ses paroles
德納第注意到了這個(gè)動(dòng)作,慢慢地繼續(xù)他的敘述,就象一個(gè)演說家吸引住了和他對(duì)話的人,并感到對(duì)方聽了自己的敘述在激動(dòng)起來,心驚膽戰(zhàn)。
Mon oncle, malheureusement, ne jouissait pas d’une extrême facilité de prononciation, sinon dans l’intimité, au moins quand il parlait en public, et c’est un défaut regrettable chez un orateur.
不幸我的叔父在發(fā)音方面有些欠缺;在熟人中間閑談還好,在公共場(chǎng)所就不行,作為一個(gè)講演者,這是很可惜的缺點(diǎn)。
On l’applaudit furieusement à son tour, et dès lors étienne lui-même fut débordé. Des orateurs se succédaient sur le tronc d’arbre, gesticulant dans le bruit, lan?ant des propositions farouches.
這一回,輪到人們向他狂熱地喝彩了,從這時(shí)候起,艾蒂安被人們拋到了一邊。講話的人一個(gè)跟著一個(gè)跳上樹干,在人聲暄囂中揮臂舉拳地提出激烈的主張。
Il se fit un effrayant silence ; Morcerf seul ignorait la cause de l’attention profonde que l’on prêtait cette fois à un orateur qu’on n’avait pas toujours l’habitude d’écouter si complaisamment.
這表示預(yù)期的時(shí)間已經(jīng)到了,議院里頓時(shí)鴉雀無聲;只有馬爾塞夫不知道這個(gè)一向并不如此受重視的演講者會(huì)受到這樣重視的原因。
En vain, l'appel traversait les mers, en vain Rieux se tenait en alerte, bient?t l'éloquence montait et accusait mieux encore la séparation essentielle qui faisait deux étrangers de Grand et de l'orateur.
" 阿赫蘭!阿赫蘭!" 這呼叫聲穿洋過海,卻是枉然;里厄警覺地收聽也是枉然,不一會(huì)兒便開始了高談闊論,那樣的長(zhǎng)篇宏論只能加深格朗和演講者兩個(gè)陌生人之間的鴻溝。
C'est par exemple le cas de Philippe Henriot, célèbre orateur à Radio-Paris engagé avec tant de force aux c?tés du Régime Vichy qu'il en devient, sur la fin, secrétaire d'état à l'information.
例如,著名的廣播演講人菲利普·亨利奧,曾經(jīng)在巴黎廣播電臺(tái)效力,與維希政權(quán)并肩作戰(zhàn)并最終成為信息部秘書,成為法國自由人的打擊對(duì)象。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com