欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les perdrix pondent ordinairement quinze ou seize ?ufs.

山鶉通常下十五六個蛋。

評價該例句:好評差評指正

La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.

發(fā)燒前通常先打寒戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.

時鐘和掛鐘的鐘面上通??逃辛_馬數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .

平時喝啤酒的喬治沒有準備回答。

評價該例句:好評差評指正

Il vient ordinairement le matin.

他通常在早晨來。

評價該例句:好評差評指正

Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.

委員會屆會通常在聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處舉行。

評價該例句:好評差評指正

Il a indiqué qu'ordinairement l'état lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.

他指出,在通常情況下,受害國可選擇是否堅持要求恢復原狀,還是要求獲得賠償。

評價該例句:好評差評指正

M.?Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que les séminaires régionaux se tiennent ordinairement dans les Cara?bes et parfois dans le Pacifique.

Ovia先生(巴布亞新幾內(nèi)亞)說區(qū)域研討會一般在加勒比舉行,有時在太平洋區(qū)舉行。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, une partie des frais de subsistance à prévoir ordinairement n'ont pas été à leur charge pendant cette période.

就是說,他們在這段時期沒有支出某一部分正常生活費用和預期生活費用。

評價該例句:好評差評指正

Les équipes d'enquêteurs doivent ordinairement s'adjoindre les services de juristes, de comptables connaissant l'analyse scientifique et technique et d'autres experts.

調(diào)查人員的隊伍通常必須包括律師、司法會計師和其他專家,或與他們進行有效合作。

評價該例句:好評差評指正

Des preuves documentaires moindres seront ordinairement suffisantes pour?les réclamations moins importantes, comme celles qui portent sur un montant inférieur à?USD?20?000.

對于低于20,000美元的較小數(shù)額的索賠要求,較低程度的證明材料一般就足夠了。

評價該例句:好評差評指正

Aux termes de ces dispositions, il doit exister une zone de sécurité autour et au-dessus des installations, ordinairement fixée à 500 mètres.

根據(jù)規(guī)定,在離岸設施周圍和上空應該有一個安全區(qū)。 正常的安全區(qū)是500米。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t de plus en plus clairement que le développement comprend des objectifs plus vastes que ceux qui lui sont ordinairement associés.

人們越來越多地認識到,發(fā)展包含了更廣泛的目標。

評價該例句:好評差評指正

Je souligne ces points, car on s'est parfois efforcé de décrire les Fidji comme une terre où les droits sont ordinairement violés.

我強調(diào)這幾點是因為有時有人企圖把斐濟描述為一個權利經(jīng)常遭到侵犯的地方。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont ordinairement trait aux unités administratives et comprennent les dépenses afférentes à leurs systèmes de gestion et les dépenses de fonctionnement connexes.

這些費用一般包括服務和行政單位及其相關系統(tǒng)和業(yè)務的費用。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal a jugé que ces frais étaient des co?ts ordinairement rencontrés dans les opérations commerciales, et non une conséquence de l'infraction du vendeur.

仲裁庭認為,這些費用屬于商業(yè)交易的通行費用,而與賣方違約無關。

評價該例句:好評差評指正

Les programmes couvrent la plupart des matières enseignées ordinairement dans les écoles, bien que les structures diffèrent dans leurs détails d'une école à l'autre.

這一方案涵蓋大部分學校普通課程科目,盡管各學校詳細的結構不同。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'exige pas que les marchandises soient parfaites ou sans failles, à moins qu'elles doivent l'être pour être propres aux usages auxquels elles sont ordinairement destinées.

它并不要求貨物完美無瑕,除非貨物要滿足其通常的目的就必須具備該完美狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les importations dépassent de loin les exportations, ce déséquilibre commercial est ordinairement compensé par les recettes tirées du tourisme et du secteur des services financiers.

雖然進口遠超過出口,但貿(mào)易逆差一向由旅游業(yè)和金融服務部門的收入抵消。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les emplois qu'elles occupent ordinairement offrent des perspectives plut?t médiocres en termes de salaire, de statut, de participation à la prise de décisions et d'avancement.

此外,婦女從事的主要職業(yè)在薪酬、地位、決策權力和職業(yè)發(fā)展機會方面都較差。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Elle qui m’écoute assez ordinairement, elle me tourne le dos et me répond qu’il est trop bête.

但是毫無用處。她平時很聽我的話,但一聽到我講這句話時就轉過臉去,回答我說這個人太蠢了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.

短外套是粗呢料的,一般配上一頂加銅箍的鴨舌帽。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Madame Grandet donnait ordinairement à sa fille une robe d’hiver ou d’été, selon la circonstance.

葛朗臺太太總給女兒一件衣衫,或是冬天穿的,或是夏天穿的,看什么節(jié)而定。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.

平常,要是不能前進,那就可以退回去。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很為安靜的水層中間,現(xiàn)在被它們的尾巴攪成真正洶涌的波浪了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il avait donc visité une grande quantité de fonctionnaires et de gens dont on ne discutait pas ordinairement la compétence.

因此他走訪了一大批官員和通常公認為能干的人。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’?le.

西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Veux-tu que ce soir je passe avec toi le temps que je passe ordinairement avec ta ma?tresse ?

“今天晚上,你愿意我陪你一起度過嗎?通常我都是和你女主人一起消磨的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules, mais l’ingénieur se contenta de les fabriquer à la main.

磚坯一般都是用模子壓出來的,可是工程師只好用手來做。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il se mit à parler de Mme Homais, dont la tenue fort négligée leur prêtait à rire ordinairement.

他又談起奧默太太來,他們平常老是笑她衣著隨便,邋里邋遢。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ordinairement cette flamme qui nous br?le nous éclaire aussi un peu, et nous jette quelque lueur utile au dehors.

在一般情況下,在我們心里燃燒著的那種火焰也稍稍能照亮我們的眼睛,向體外多少發(fā)射出一點能起作用的微光。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules.

磚坯一般都是用模子壓出來的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ordinairement Mme de Rênal la mettait fort bien, il fut touché de ce détail et oublia un peu l’imprudence effroyable.

平時德·萊納夫人的拼法都很正確,這一細節(jié)使于連大為感動,他稍稍忘了這可怕的輕率。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Si c’est un procès que monsieur veut voir, il est un peu tard. Ordinairement les séances finissent à six heures.

“假使先生您要看審案,時間少許遲了點。平常他們總是在六點鐘退庭的。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si respecté, devint momentanément une succursale de l’antichambre.

于是,特雷維爾先生的辦公室,這個平常誰也不敢擅自進入的房間,暫時成了候見室的附屬部分。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’est-ce qui a pu faire de vous, ordinairement si froid, un être inspiré, une espèce de prophète de Michel-Ange ?

“您一向冷若冰霜,是什么居然使您變成一個充滿靈感的人,一個米開朗基羅的先知那樣的人?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que je suis ce soir de plus mauvaise humeur qu’ordinairement, répondit Danglars.

“那是因為我今天的脾氣比往常壞?!彬v格拉爾回答。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ils les fumaient ordinairement l’un en marchant à travers la pièce, l’autre assis, enfoncé dans un fauteuil, et les jambes croisées.

他們像平常一樣吸著它們,這位在房間里橫穿著走來走去,那位坐下來蜷在圍椅里,兩腿交叉擱著。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On e?t dit de légers morceaux de ouate, dont la présence annonce ordinairement quelque trouble prochain dans les éléments.

看起來好象一片片輕巧的粗棉花,這種云經(jīng)常預告人們天氣要發(fā)生突變。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était loin de voir que son ame était précisément au niveau des petites circonstances qui occupent ordinairement tout l’intérêt des femmes.

他根本看不出,他的精神狀態(tài)正處在女人通常最關心的那些瑣碎小事的水平上。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com