欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est orphelin de père.

他是個(gè)失去父親的孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收養(yǎng)了孤女卡米爾,一位安南公主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,每4秒種就有1名孤兒死于愛滋病.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, nous devons soutenir les orphelins du sida.

第三,我們必須支持艾滋病孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.

這些孩子中有四分之三將因艾滋病而淪為孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une subvention de l'état est garantie pour les orphelins.

保證向孤兒提供國家助學(xué)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit cesser de la traiter en orpheline.

國際社會(huì)不應(yīng)把它視為孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

這場(chǎng)流行病隨之而來的,是艾滋病造成孤兒人數(shù)的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.

這些兒童不是孤兒就是來自貧窮的家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont adopté des orphelins et des enfants issus de viols.

她們收養(yǎng)了由于強(qiáng)奸出生的孤兒和兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une aide particulière devrait également être accordée aux orphelins du sida.

此外,還應(yīng)該向艾滋病孤兒提供特別援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conséquences sociales sont importantes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

孤兒及弱勢(shì)兒童問題的社會(huì)影響是嚴(yán)重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我國政府每月給孤兒和易受害兒童提供社會(huì)補(bǔ)助金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.

第五,我們必須促使社區(qū)當(dāng)局關(guān)心孤兒?jiǎn)栴}。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le cas des grands-parents qui doivent s'occuper de leurs petits-enfants, souvent orphelins.

祖父母往往由于孫輩成為孤兒而不得不照顧他們,就屬于這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aider à dispenser des soins aux orphelins et autres enfants vulnérables et à les protéger.

為護(hù)理和保護(hù)孤兒和其他弱勢(shì)兒童提供支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

我們都必須照顧孤兒,我們也讓這些孤兒上學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y aurait en outre dans le pays quelque 680?000 orphelins du sida.

據(jù)估計(jì),有68萬名患有艾滋病的孤兒,他們的父母都已死于該疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.

要做到今后不再出現(xiàn)孤兒,就應(yīng)從預(yù)防著手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nation swazie a jugé qu'il fallait aider les orphelins, en particulier dans leur éducation.

斯威士蘭國覺得應(yīng)當(dāng)援助孤兒,尤其是協(xié)助他們接受教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.

公白飛這樣講,他自己也并不是孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.

“又都是孤兒。嗯… … 都是孤兒?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保護(hù)什么寡婦,也不用去攻擊什么孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22個(gè)孤兒,把他們分成兩組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成為一個(gè)不幸失去父母的小孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

國王派了兩個(gè)人,命令他們抓住這個(gè)孤女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Cette femelle agée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

這只雌性長臂猿大概2歲,它是孤兒,它真的太萌了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ?a ne te tente pas ?

比起當(dāng)一個(gè)孤兒,你更想當(dāng)一個(gè)媽媽,對(duì)不對(duì)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

小西蒙·玻利瓦爾成了孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣稱父母雙亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里是個(gè)孩子,阿德里安,而且是個(gè)孤兒,他的雙親都已經(jīng)過世了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cet orphelin avait adopté les peuples.

這孤兒認(rèn)人民為父母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托馬斯·梅耶,父母雙亡,是一名思想不純正的大學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救濟(jì)孤兒五百利弗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是個(gè)孤兒,又是他的侄子,我成了他科學(xué)實(shí)驗(yàn)中的助手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡婦和孤女的家,不用請(qǐng),他自己就會(huì)去的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Un père de famille, à sa mort, laissa deux orphelins : un fils, Daouda, et une fille, A?ssata.

當(dāng)一位父親去世時(shí),他留下了兩個(gè)孤兒:一個(gè)兒子Daouda和一個(gè)女兒A?ssata。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Et pendant que ma demi-s?ur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.

在我的異母姐姐和哥哥覺得被拋棄,甚至變成孤兒的時(shí)候,我的父親卻在制作偽造文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.

我們的故事要從12歲的孤兒-美代說起,她被當(dāng)作一份禮物獻(xiàn)給神靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

但是在這里,雖然所有人都剛剛失去了親人,雖然他們變成了鰥夫、孀婦,或者孤兒,但是他們卻在災(zāi)難面前展現(xiàn)出一種偉大的生命韌度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com