欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Malgré l'action menée pendant plusieurs dizaines d'années dans ce domaine, le nombre de pauvres dans le monde demeure outrageusement élevé.

盡管幾十年來的發(fā)展努力,世界窮人人數(shù)之多仍是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, l'Assemblée a, à maintes reprises, répété au peuple israélien qu'elle était une enceinte où les Israéliens ne pouvaient s'attendre qu'à une hostilité politique et partisane et à des résolutions outrageusement partiales, et où leur existence n'avait que peu de valeur.

同時(shí),大會(huì)多次向以色列人民表明,在這個(gè)論壇上,他們唯一能夠指望的是派別和政治敵意以及無法容忍的片面的決定,而他們的生命卻完全沒有受到重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il est vrai que le mandat de l'expert indépendant ne couvre pas le problème des enfants affectés par les conflits armés, l'oratrice reconna?t aussi que le droit des enfants à la vie a été outrageusement violé lors des derniers événements au Liban et, précédemment, en Palestine.

盡管獨(dú)立專家的任務(wù)沒有涵蓋受武裝沖突影響的兒童,但她同意其他人的意見,在最近在黎巴嫩和先前在巴勒斯坦發(fā)生的事件中兒童的生命權(quán)受到了嚴(yán)重侵犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il devrait exister un mécanisme juridique garantissant le respect des états voyous ou autorisant l'Organisation des Nations Unies à leur imposer des sanctions s'ils continuent d'enfreindre outrageusement la Convention, mena?ant leurs voisins plus faibles ainsi que la vie et les moyens de subsistance de leurs propres citoyens et des citoyens d'autres états.

另外,還必須建立法律機(jī)制,確保流氓國(guó)家守約,或使聯(lián)合國(guó)能夠在它們繼續(xù)輕蔑地違反該公約,威脅其較小鄰國(guó)并危及其本國(guó)和其他國(guó)家公民生命與生計(jì)時(shí),對(duì)它們實(shí)行制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cuba est agressée quotidiennement par les états-Unis d'Amérique par la voie des ondes au mépris flagrant des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. Dans le cadre du blocus économique, financier et économique qu'il applique à l'encontre de Cuba depuis plus de 40 ans, le gouvernement de ce pays dépense chaque année des millions de dollars pour financer, diriger et appuyer des émissions qui, depuis son territoire, pr?nent l'émigration clandestine et la désobéissance civile et déforment outrageusement la réalité cubaine.

作為已經(jīng)持續(xù)四十多年、對(duì)古巴進(jìn)行的經(jīng)濟(jì)、財(cái)政和商業(yè)封鎖的一部分,美國(guó)政府每年動(dòng)用數(shù)百萬美元來資助、領(lǐng)導(dǎo)和支持從其領(lǐng)土上對(duì)古巴進(jìn)行廣播,鼓勵(lì)非法移民、煽動(dòng)民眾反抗,并大肆歪曲古巴現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons plut?t frapper à sa source?: ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我們必須打擊其核心:打擊通過其支持、不行動(dòng)和同謀來培養(yǎng)恐怖細(xì)菌的政權(quán);打擊有能力向會(huì)毫無顧忌加以使用的恐怖分子轉(zhuǎn)讓生物、化學(xué)與核武器的政權(quán);打擊象伊朗和敘利亞這樣的政權(quán),敘利亞是本機(jī)構(gòu)的一個(gè)成員,卻積極支持恐怖主義推進(jìn)其議程,一手指責(zé)反恐委員會(huì),而另一手又支持其努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le jeune comte avait entendu le matin les gens qui pansaient les chevaux dans la cour, prendre texte de la chute de Julien pour se moquer de lui outrageusement.

年輕的伯爵早晨聽見在院子里洗刷馬匹的仆人們談?wù)撚谶B墮馬的事,對(duì)他肆意嘲笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un système qui favorise les outrageusement les états peu peuplés du centre du pays au détriment de l'Amérique utile des c?tes Est et Ouest et des métropoles.

一個(gè)以犧牲有用的美國(guó)東海岸和西海岸以及大都市為代價(jià)的系統(tǒng),無恥地偏袒人口稀少的中部國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片

Elle a en horreur les parfums alors à la mode et plus encore l'habillage outrageusement rococo qu'on leur donne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Elle aimait beaucoup Madeleine, mais il fallait bien convenir qu'il est pénible de vivre avec des gens aussi outrageusement riches.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com