欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人住在統(tǒng)一的住房里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma mère est ouvrière, elle a 47 ans.

媽媽是工人,今年47歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.

許多外國(guó)朋友來(lái)到這個(gè)工人新村。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

舉行罷工的命令是幾個(gè)聯(lián)合工會(huì)同時(shí)發(fā)出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

從此以后,中國(guó)當(dāng)局保證只派遣夫妻,有時(shí)把女工的兄弟也派去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la cha?ne agroalimentaire.

許多農(nóng)村婦女已經(jīng)成為農(nóng)業(yè)工人,并正在涉足農(nóng)業(yè)食品生產(chǎn)線的全部活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un technicien d'origine ouvrière.

這是個(gè)工人出身的技術(shù)人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.

某些國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)表明,工人合作社并不成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'inquiète des conditions de travail des ouvrières dans les zones de libre-échange commercial.

委員會(huì)對(duì)自由貿(mào)易區(qū)女工的工作條件表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société a une forte équipe de conception pour concevoir de nouveaux services, les matériaux choisis, la classe ouvrière.

本公司擁有強(qiáng)大的專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì)隊(duì)伍,服式設(shè)計(jì)新穎,用料上乘,做工一流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pouvoirs publics ont eu tendance à céder les activités non rentables à des coopératives ouvrières.

在私有化過(guò)程中,存在政府將非贏利單位轉(zhuǎn)給工人合作社的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.

多年來(lái),維持和平已經(jīng)變?yōu)槁?lián)合國(guó)的靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette coopérative de consommateurs pratique des tarifs modiques qui sont à la portée d'une clientèle ouvrière.

該消費(fèi)合作社收取非技術(shù)工人負(fù)擔(dān)得起的較低水費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.

妥善規(guī)劃維持和平行動(dòng)是嚴(yán)格編制預(yù)算的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'h?tel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.

老撾女工通常從事家政、酒店迎賓服務(wù)、服務(wù)員行業(yè),在服裝廠、食品制造廠工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.

國(guó)際勞工組織(勞工組織)面向工人和雇主組織以及各學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的學(xué)生和教師開(kāi)展了培訓(xùn)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les ouvrières de l'industrie de l'habillement tendent à retarder le moment du mariage et des grossesses.

前者有52%還說(shuō),她們的丈夫平均每天幫她們做家務(wù)1.9個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ouvrières dans l'industrie sucrière ne sont pas obligées de couper ni de charger les cannes à sucre.

也不得強(qiáng)迫務(wù)農(nóng)女工收割和裝運(yùn)甘蔗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.

預(yù)算外資源用于為技術(shù)合作活動(dòng)提供經(jīng)費(fèi),這些活動(dòng)是本方案的主要特色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle va faire son possible pour obtenir rapidement des chiffres à jour sur le pourcentage d'ouvrières agricoles et d'agricultrices.

今后,她將盡力獲得關(guān)于女性農(nóng)場(chǎng)工人和女性農(nóng)場(chǎng)主的最新百分比數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Inside CHANEL

En 1936, Gabrielle Chanel dirigera 4 000 ouvrières.

到了1936年,香奈兒女士已經(jīng)成為擁有4,000名裁縫師的企業(yè)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière fran?aise à siéger au Parlement ?

但是她真的會(huì)成為第一個(gè)進(jìn)入議會(huì)的法國(guó)工人嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.

比如“法國(guó)工人力量總工會(huì)”、“法國(guó)工人民主聯(lián)盟”或“法國(guó)總工會(huì)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

尤其是在工人和軍人階層中盛行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Chaque jour, une cinquantaine d'ouvrières mettent en bo?te le petit poisson argenté.

每天,大約有50名工人把小銀魚(yú)放在一個(gè)罐頭里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.

但必須了解的是,這是工人階級(jí)創(chuàng)造的甜點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.

她是工人,法國(guó)總工會(huì)會(huì)員,在北部的所有紡織品斗爭(zhēng)中都出現(xiàn)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.

“老實(shí)講,我認(rèn)為此人是這一切的關(guān)鍵人物。”紅衣主教說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Ouvrier, ?a finit en E, R. Comme le verbe parler

Ouvrier是以er結(jié)尾的,就像動(dòng)詞parler。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.

反抗朋克運(yùn)動(dòng)采用這雙鞋,正如光頭黨,他們自稱(chēng)工人階級(jí),反對(duì)主流文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

?a a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ?a a été une révolte ouvrière.

它始于學(xué)生反抗,接下來(lái)它演變成工人反抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières s’écartèrent, firent à celle-ci une petite place près de la mécanique.

女工們?cè)跈C(jī)器旁邊騰出一塊小小的地方給維爾吉妮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.

這次由圣彼得堡的女工們領(lǐng)導(dǎo),最終引發(fā)了俄國(guó)革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment t?t les revendications d'autonomie.

可可的繁榮創(chuàng)造了資產(chǎn)階級(jí)和工人階級(jí),這就很早就表達(dá)了對(duì)自治的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l’établi. Alors, les ouvrières lachèrent leur travail.

古波媽媽早已把五個(gè)杯子擺在桌子的空角上,于是女人們都放下手中的活兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières s’étiraient devant la mécanique, cherchaient leurs poignées en rechignant.

女工們?cè)跈C(jī)器前伸伸懶腰,隨后無(wú)精打采地去找各自的烙鐵的把套。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Admirateur de la modernité anglaise, il s'adonne à l'utopie socialiste, affirmant qu'il faut relever la classe ouvrière.

他是英國(guó)現(xiàn)代化的崇拜者,致力于社會(huì)主義烏托邦,認(rèn)為必須提高工人階級(jí)的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.

必須指出的是,摩洛哥工人的工資是最低的,每小時(shí)僅為1.10歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

La classe ouvrière, c’est la classe sociale qui regroupe les travailleurs manuels ceux qui travaillent en général dans les usines

工人階級(jí)匯聚了手工勞動(dòng)者,那些通常在工廠里上班的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Elle est la candidate de lutte ouvrière.

她是工人斗爭(zhēng)的候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com