欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la bo?te de Pandore.

我上一次用了有關(guān)潘多拉盒子的一句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle bo?te de pandore.

打開這一新的`潘朵拉的盒子'對(duì)任何人都無好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une bo?te de Pandore.

我們認(rèn)為這種創(chuàng)造例外情況的談?wù)摃?huì)打開一個(gè)潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle bo?te de Pandore.

打開這個(gè)新的潘朵拉的盒子,對(duì)任何人都沒好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adoption d'une solution hative créerait un précédent qui ouvrirait la bo?te de Pandore.

倉促的解決辦法將創(chuàng)下打開潘多拉盒子的先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la bo?te de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.

我并不打算打開會(huì)帶來更多問題的潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une bo?te de Pandore.

Shall-Homa女士(尼日利亞)說,委員會(huì)的做法猶如正在打開一個(gè)潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la bo?te de Pandore.

美國代表團(tuán)不想?yún)⑴c此舉,這一舉動(dòng)可能帶來后患。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la bo?te de Pandore.

我們毫不猶豫地挺身而出,打開了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

我有種感覺,似乎警察局所有警力以及憲兵隊(duì)都在路上。車子破了,爛了... 卻不是問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la bo?te de Pandore.

由委員會(huì)討論的問題,工作組不應(yīng)再次進(jìn)行討論;作例外規(guī)定就等于打開潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la bo?te de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.

倉促的解決方法將不解決問題,將成為打開潘多拉盒子的先例,應(yīng)當(dāng)不惜一切代價(jià)加以避免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Srisodapol (Tha?lande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une bo?te de Pandores.

Srisodapol先生(泰國)指出,禁止生殖性克隆人國際公約的協(xié)商過程已經(jīng)打開了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une bo?te de pandore.

如果政府打算正式?jīng)Q定撤銷其中一條保留意見,根據(jù)《憲法》,整個(gè)《公約》的問題將被退回議會(huì)進(jìn)行審議,這將會(huì)打開一個(gè)潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une bo?te de Pandore, consistant à attribuer un r?le non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.

Riffard先生(法國)說,對(duì)增列這則建議他也并不贊成,因?yàn)檫@樣做就會(huì)打開潘多拉的盒子,賦予有擔(dān)保債權(quán)人非傳統(tǒng)的甚至為不合適的職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les états-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la bo?te de Pandore.

然而,我認(rèn)為一旦聯(lián)合國接觸朝鮮半島核問題,它應(yīng)該公正,譴責(zé)美國負(fù)有同樣的責(zé)任,也懲罰美國犯下的罪行,因?yàn)槊绹谴蜷_潘多拉的盒子的主要麻煩制造者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la Fédération de Russie persiste à essayer de prendre ce raccourci dangereux et de fragiliser l'ordre fondamental, l'impact en sera considérable et cela reviendra à ouvrir la bo?te de Pandore, décha?nant un séparatisme et des conflits violents non seulement dans le Caucase mais aussi dans de nombreux endroits du monde.

如果俄羅斯聯(lián)邦一意孤行試圖建立這種危險(xiǎn)的聯(lián)系并破壞這一根本秩序,那將會(huì)將產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響并開啟潘多拉盒子,從而讓暴力的分裂主義和沖突不僅在高加索而且在我們?nèi)蛟S多地區(qū)紛紛出籠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語電影預(yù)告片

Tu as ouvert la bo?te de Pandore ?

你打開了潘多拉的魔盒?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors là, on ouvre la bo?te de Pandore.

所以在那里,我們打開了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

V.D.S: Alors là, on ouvre la bo?te de Pandore.

V.D.S: 所以在那里,我們打開了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Ouvrir la bo?te de pandore, c’est donc déclencher, par imprudence, ou par impulsion, une série de catastrophes que nous ne ma?trisons pas.

因此,打開潘多拉魔盒就是由于粗心或沖動(dòng)而引發(fā),一系列我們無法控制的災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

C’est cette femme, Sandra Muller, elle-même agressée plus jeune, qui?aujourd’hui?ouvre la bo?te de Pandore. Journaliste, installée à New York, à ceux qui l’accusent d’appeler à la délation, elle répond.

正是這個(gè)女人,桑德拉·穆勒,她自己年輕時(shí)被毆打,今天打開了潘多拉的盒子。一位駐紐約的記者,對(duì)那些指責(zé)她呼吁妄想的人,她回答道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Abusé une fois de trop, Zeus veut absolument affaiblir les hommes : il ordonne donc à Hépha?stos et Athéna de sculpter dans l'argile une femme vierge, Pandore, qui séduira et divisera les hommes.

宙斯再次濫用權(quán)力后,決定要削弱人類的力量:于是,他命令赫淮斯托斯和雅典娜用泥土雕刻了一個(gè)純潔的女人-潘多拉,她將引誘和分裂人類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

On veut éviter que cela crée un précédent, ouvre une brèche, cette bo?te de pandore, et que ce soit un précédent qui permette d'avoir pas un Canua Island mais des dizaines tout le long, pas simplement du littoral méditerranéen.

- 我們希望避免開創(chuàng)先例,打開一個(gè)突破口, 這個(gè)潘多拉的盒子,這是一個(gè)先例, 讓我們擁有的不是一個(gè)卡努阿島, 而是幾十個(gè),而不僅僅是地中海沿岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語及英語詞匯中的文化

(au fond de la bo?te Pandore)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com