欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一陣汽笛的尖叫聲宣告輪船就要到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分鐘沒趕上開往利物浦的輪船,這簡(jiǎn)直要他沒法活了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et quand le paquebot quitte-t-il Shanga? ?

“去舊金山的船什么時(shí)候離開上海?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oui, avec douze heures d'avance sur le paquebot.

“是啊,那樣我在郵船開出之前十二小時(shí),就已經(jīng)上船了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

這艘大型客輪上有200名船員,其中50名是水手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nouveau port de la Grand Turque pourra accueillir simultanément deux paquebots géants.

新建的大特克島設(shè)施將能夠同時(shí)接待兩艘巨輪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paquebot est très confortable .

這艘大型客輪很舒適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans vous, madame ?... répondit l'agent. Mais, excusez ma question, vous comptiez donc partir sur ce paquebot ?

“他會(huì)不等你們嗎,夫人?”偵探說,“不過,請(qǐng)?jiān)试S我問一句,你們是不是預(yù)備乘這條船走的?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il venait de prononcer sa ruine.Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York.

他等于已經(jīng)宣告了自己的破產(chǎn),因?yàn)橹灰R一天,他就趕不上去紐約的郵船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fogg devait arriver à Shanga?, s'il ne voulait pas manquer le départ du paquebot de Yokohama.

??讼壬脍s上開往橫濱的郵船,就必須在今天晚上到達(dá)上海。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a indiqué qu'il poursuivrait sa politique de limitation des paquebots.

政府說,它將維持限制游輪到訪次數(shù)的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.

23點(diǎn)45分,美國郵輪“泰坦尼克”在北大西洋紐芬蘭海域附近撞上一座冰山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要從那樣遠(yuǎn)的礦區(qū)把煤運(yùn)到汽船岬供應(yīng)來往的輪船,這確是一件重要而又困難的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.

富裕國家應(yīng)成為被剝奪者的車頭,不是特權(quán)階層的豪華輪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在輪船上,他難道能不受海風(fēng)和濃霧擺布嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.

(圣托馬斯的)西印度公司堤岸碼頭為私人經(jīng)營,主要供游船使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est pas loin ;on passe la mer dans un paquebot et on est en terre étrangère, cet ?lot appartenant aux Anglais.

地方不遠(yuǎn),坐著一只海船渡過海峽,就到了國外,那個(gè)小島是歸英國管的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家憑什么需要我這樣一個(gè)人到他們美國船上當(dāng)廚師或侍者呢?我這么一身奇怪的打扮,人家憑什么會(huì)那么信任我呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.

旅游和運(yùn)輸部已開始實(shí)行一項(xiàng)政策,增加??款I(lǐng)土的游船數(shù)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement qui, par principe, n'est pas favorable aux grands paquebots, n'a pas encore arrêté de position officielle face à ces nouvelles demandes.

根據(jù)《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》,百慕大的電話線居世界首位,每100人就有85.7條電話線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous pensez que Mr. Fogg a hate de prendre le paquebot de Yokohama ?

“你認(rèn)為??讼壬庇诖畲M濱嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Alors vous allez me dire, tout ?a pour une collection pour partir sur un paquebot.

所以你會(huì)問我,所有這些都是為了制作一套上船的服裝系列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On risque d'en heurter un et ?a pourrait faire un trou dans le paquebot.

我們可能會(huì)撞上冰山,把船撞出個(gè)洞來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Mais il est impossible qu'un de ces petits gla?ons trouve un gros paquebot.

但那些小冰塊不可能撞到大游輪的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語會(huì)話

Oui, Madame. Le paquebot est très confortable.

是的,夫人。這艘大型客輪很舒適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le paquebot continue donc sa route, cap à environ 40 degrés.

郵船因此繼續(xù)行程,離海角大約40度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Si certains croisent au large dans des bateaux de pirates, d'autres encore naviguent sur de luxueux paquebots de croisière.

有些人乘坐海盜船在海上航行,其他人則乘坐豪華游輪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Certes ce serait une solution s’il pouvait s’embarquer comme médecin sur ce paquebot.

要是他能在這條大船上作為一個(gè)醫(yī)生,這肯定是個(gè)解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Il s'agit du Boréal, un paquebot de tourisme de la compagnie fran?aise Ponant.

這和北極有關(guān),一艘法國博納公司的游船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Le Royal Mail Ship, ou RMS Titanic, était un paquebot qui a été construit entre 1909 et 1911.

皇家郵船,或稱泰坦尼克號(hào),是一艘建于1909年至1911年的遠(yuǎn)洋班輪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Après une série d'erreurs humaines, le paquebot est entré en collision avec des rochers.

在一系列的人為錯(cuò)誤之后,這艘船與巖石相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le paquebot, en effet, diminuait de seconde en seconde comme s’il e?t fondu dans l’Océan.

那條船也確實(shí)一秒一秒地變小,仿佛它溶進(jìn)了大洋里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.

隨后,他被派往坎帕尼亞號(hào),這是一艘被改造成實(shí)驗(yàn)性航空母艦的遠(yuǎn)洋輪船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il lui restait six heures encore pour gagner ce port avant le départ du paquebot de Yokohama.

要在開往橫濱的郵船啟錨前趕到港口,時(shí)間只剩下六個(gè)鐘頭了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dès la fin du mois d'ao?t 1914, le paquebot s'échoue lamentablement sur des rochers et est irrécupérable.

到1914年8月底,這艘郵輪已經(jīng)擱淺在礁石上,無法修復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient effrayants, ces appels poussés par les grands paquebots aveugles.

那些黑燈瞎火的大型客輪發(fā)出的呼喊叫人膽戰(zhàn)心驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡爾納蒂克號(hào)的煙囪里正冒著濃煙,就要啟程。路路通離開跳板只有幾步遠(yuǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il faut interdire les paquebots à Marseille.

我們必須在馬賽禁止遠(yuǎn)洋班輪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Une barque va aussi vite qu’un paquebot.

一艘船的速度和遠(yuǎn)洋班輪一樣快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’arrivée du paquebot était évidemment prochaine.

顯然是船馬上就要到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com