欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les marteaux du piano percutent les cordes.

鋼琴的琴槌敲打琴弦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La voiture est allée percuter contre un camion.

汽車撞到了一輛卡車上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a pas percuté.

他沒有懂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chien du fusil percute l'amorce.

步槍的擊鐵擊發(fā)底火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La voiture percute un arbre.

汽車撞到一棵樹上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇爾·澤勒開車去上班,他的汽車與一輛卡車相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

當(dāng)汽車暫停行駛時(shí),一名肇事的阿族人開著拖拉機(jī)迎頭撞向汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名婦女——35歲的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡薩姆火箭擊中她的小汽車后不幸被炸死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她從沒弄清楚是什么撞倒了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial man?uvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être per?u comme une arme.

有人強(qiáng)調(diào),任何可操作移動(dòng)的空間物體均可故意于另一空間物體相撞,因此可被視為武器,此言不錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir été touché par une balle, M.?Sasson a perdu le contr?le de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被擊中之后,他的汽車失控,與另一輛汽車相撞,造成三名平民輕傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 29?mars à 8?h?30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30時(shí),格魯吉亞Dvani村的格魯吉亞警察小貨車在例行巡邏時(shí)遭到遙控爆炸裝置引爆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韋那位好容易才當(dāng)上總理的車子可能撞上一部大卡車。開卡車的司機(jī)好像當(dāng)時(shí)睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓勵(lì)婦女學(xué)習(xí)更多非傳統(tǒng)性學(xué)科,政府也應(yīng)在這方面開展更多有力行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包車接著撞到了男子,從第二輛車上下來的幾個(gè)男子對(duì)這個(gè)人補(bǔ)了幾槍并要求在場的目擊者趴在地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

縮小委員會(huì)的規(guī)模,更嚴(yán)格地規(guī)定重點(diǎn)事項(xiàng),能有助于精簡和改進(jìn)提交給整個(gè)大會(huì)的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

縮小委員會(huì)的規(guī)模,更嚴(yán)格地規(guī)定重點(diǎn)事項(xiàng),能有助于精簡和改進(jìn)提交給整個(gè)大會(huì)的決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des batiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用無辜的乘客,用飛機(jī)撞樓,以便造成盡可能多人的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出這些努力的動(dòng)力,就是我們決心利用新的通信技術(shù),擴(kuò)大我們活動(dòng)的影響,提高我們工作人員的工作效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭彈引信可帶有一種“擦發(fā)”功能,這種裝置在火箭彈以小角度撞擊目標(biāo)并開始跳飛時(shí)使引信起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Il semblerait que nous ayons percuté une épave.

我們好像撞上了沉船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Deux gar?on montés sur une trottinette m'ont percutée dans le dos.

兩個(gè)騎滑板車的男孩從后面撞了我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ils vont se percuter et se mélanger.

它們即將碰撞和混合在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.

被狗仔追蹤的司機(jī),開得很快,撞上了一根柱子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.

它大約在6600萬年前撞擊了地球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Le 17 septembre 1925, le bus qui la ramène de l'école percute un tramway.

1925 年 9 月 17 日,接她放學(xué)回來的公共汽車撞上了一輛有軌電車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéro?de percuté par un engin spatial.

其目標(biāo)是評(píng)估太空飛行器撞擊隕石所造成的軌道擾動(dòng),這是前所未有的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Elle montre une voiture en percuter violemment une autre sur un circuit de course, après un léger accrochage.

它顯示了一輛汽車在賽道上發(fā)生輕微碰撞后猛烈地撞向另一輛汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'agresseur le percute et roule sur son vélo.

- 侵略者打他并滾動(dòng)他的自行車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

J'étais perdue, quand soudain j'ai percuté le sapin.

當(dāng)我突然撞到樹時(shí),我迷路了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Leur appareil avait alors percuté l'eau puis s'était ab?mé.

他們的飛機(jī)隨后撞上水面,然后墜毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les enquêteurs cherchent à comprendre pourquoi les 2 bus se sont percutés.

- 調(diào)查人員正在試圖了解兩輛公共汽車相撞的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

J'ai mis quelques secondes à percuter, mais le sud, l'huile d'olive, je pense que le lien, il est vite fait.

我花了幾秒鐘才明白,但在南方得用橄欖油,我想這之間的聯(lián)系是很明顯的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

C'est comme si nos inconscients ils essayaient de se percuter.

就好像我們的潛意識(shí)想要互相碰撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

AC : Les géants d'internet percutés par la crise économique.

AC:受經(jīng)濟(jì)危機(jī)打擊的互聯(lián)網(wǎng)巨頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les images de ce bateau de croisière qui a percuté un iceberg au large de l'Alaska.

這艘游輪在阿拉斯加海岸撞上冰山的圖像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Non, je te jure, j'ai percuté un truc.

不,我發(fā)誓,我撞到東西了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon Washington, il aurait été percuté volontairement par un avion russe qui l'avait pris en chasse.

根據(jù)華盛頓的說法,他被一架追趕他的俄羅斯飛機(jī)故意擊中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le conflit percute de plein fouet la campagne électorale.

- 沖突對(duì)競選活動(dòng)造成了沉重打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Un semi-remorque a percuté un véhicule rempli de pyrotechnie.

一輛牽引拖車撞上了一輛裝滿煙火的車輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com