欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折疊好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝來熱身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有這些要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列沒有實(shí)施其中任何決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

該另一方當(dāng)事人自愿遵守了仲裁庭的請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

買方按請(qǐng)求做好后把文件傳回賣方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等級(jí)已經(jīng)跌到了第一等級(jí)下面,不再獨(dú)立,而是受人控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年時(shí)候折舊的一只紙船無法漂過人生的海洋.但他仍舊留下了希望.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量進(jìn)貨的老顧客一律8折起供貨,多謝您的光臨!??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有氣流阻力低,殺菌、過濾、吸附效率高等多功能,并有任意折疊成型之特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不過,該中心一向遵守關(guān)于編制預(yù)算和編寫報(bào)告時(shí)使用監(jiān)文信息系統(tǒng)的要求,并表示將繼續(xù)這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司業(yè)生產(chǎn)折疊尼龍飛盤,日產(chǎn)量1萬套,是商家促銷最佳廣告禮品,布料用190T尼龍布料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

對(duì)馬洛卡我踢了半個(gè)小時(shí),而且我重新上場(chǎng)的時(shí)候大局已定了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur 13?membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu s?r, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人員中,10人遵守了那項(xiàng)要求,在陪同下到達(dá)安全地點(diǎn),而3名難民專員辦事處工作人員決定留下,因此未能獲救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Isra?l, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遺憾并且非常不利于尋求和平解決的問題是,占領(lǐng)國以色列沒有遵守任何這些要求,事實(shí)上還在繼續(xù)積極、公然實(shí)施侵權(quán)行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'états qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他們?cè)谝恍〈椴扇⌒袆?dòng)保護(hù)占領(lǐng)軍的國家面前屈服了并容許他們繼續(xù)殘殺巴勒斯坦人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le bureau de pays de l'égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及國家辦事處沒有遵守這一清單要求,因?yàn)樵撧k事處認(rèn)為這一清單過于冗長、繁瑣,并認(rèn)為該清單不是必須使用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助國要求報(bào)告信托基金活動(dòng)和基金使用賬目情況的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en ?uvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前一屆首腦會(huì)議上,法語國家組織通過了一項(xiàng)符合《千年目標(biāo)》和在約翰內(nèi)斯堡舉行的可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會(huì)議執(zhí)行計(jì)劃的目標(biāo)的戰(zhàn)略框架,從而扮演了忠實(shí)伙伴的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les commandes jusqu'à 1200 yuan, à envoyer des dons de 5% (par le retour d'une partie du prix de gros de biens de la société plié, le cas échéant, les choix d'allocation peut être plié fret).

訂貨達(dá)1200元,送5%贈(zèng)品(返回部份按批發(fā)價(jià)折貨由公司酌情選擇配給,可折運(yùn)費(fèi)部分)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Piece of French

Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?

你為什么?為什么我要把它們折起來?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Bon les enfants j'ai encore plié vos vêtements !

孩子們,我又疊好了你們的衣服!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Non l'idée je vais te dire pourquoi j'ai plié les crêpes en deux.

我會(huì)告訴你,為什么要把可麗餅對(duì)折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉開床單時(shí),發(fā)現(xiàn)他的隱形衣疊得整整齊齊的,放在床單下面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La bo?te s’ouvrait en pressant un ressort. Ils n’y trouvèrent rien qu’un papier soigneusement plié.

把那彈簧一按,匣子便開了。那里,除了一張折疊得整整齊齊的紙以外,沒有旁的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bref : du c?té des sources écrites, c'est plié.

從其他書面資料來看,這有點(diǎn)牽強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy plongea la main dans sa poche et en sortit une page de journal soigneusement pliée.

馬爾福把手伸進(jìn)長袍的口袋,掏出一張折起來的報(bào)紙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Donc, quand vous faites le plié et que vous tendez la jambe, vous tendez délicatement votre genou.

當(dāng)你做屈膝動(dòng)作的時(shí)候,和當(dāng)你伸直腿的時(shí)候,你慢慢把膝蓋伸直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

La pate feuilletée est une pate qui est pliée plusieurs fois sur elle-même pour obtenir le feuilletage.

千層面團(tuán)是將面團(tuán)多次折疊在一起制作而成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud présenta à son ma?tre son index plié.

格里默向他的主人伸出一個(gè)彎曲的食指。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

étire maintenant la grande corde en tenant la petite pliée, comme s'il s'agissait des bouts de la grande.

現(xiàn)在把這根長繩拉緊,把短的那根折起來,就好像它是那根長繩的兩端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un papier plié en quatre tomba de la poitrine d’édouard.

一張疊著的紙從愛德華的胸口上落下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Un derrière… de babouin ! s'étouffa-t-elle, pliée en deux.

“狒狒的… … 屁股!”她按住胸口,氣喘吁吁地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un quart d'heure plus tard, cependant, Hermione était de retour avec la cape d'invisibilité soigneusement pliée sous sa robe.

赫敏是去了。十五分鐘以后,她回來了,隱形衣小心地折好藏在她的袍子下面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il fut plié et attaché au collier de Top, d’une fa?on très-apparente.

他們把紙條折起來,系在托普頸部一個(gè)顯眼的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.

手,他們的手指經(jīng)常數(shù)量過多或以不可能的樣子彎曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Quand la feuille est pliée, tracez une ligne à 2 cm du bord opposé au pli.

折疊好紙張時(shí),在折痕對(duì)面的邊緣2厘米處畫一條線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu des groupes, des ouvriers à fa?on s’en retournaient, leurs toilettes pliées sous le bras.

在成群結(jié)隊(duì)的人流中,有些帶著活計(jì)回家的工人臂下夾著各自的包袱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quoique cette femme f?t pliée et ramassée sur elle-même, on voyait qu’elle était de très haute taille.

這婦人,雖然疊成了一堆,卻仍看得出,是個(gè)極高的大個(gè)子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Gavroche engloutit son poing dans une autre de ses poches et en tira un papier plié en quatre.

伽弗洛什把他的拳頭塞進(jìn)另一個(gè)口袋,從那里抽出一張一折四的紙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com