La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
載體的孔結(jié)構(gòu)對(duì)產(chǎn)物的分子量分布影響很大。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Tous passent par la Lybie, pays en guerre civile aux frontières poreuses, où ils sont battus, ran?onnés, violés, dans des camps d’internement aux mains de miliciens sans scrupules.
他們都要經(jīng)過(guò)敘利亞,這個(gè)國(guó)家正處于內(nèi)戰(zhàn)之中,邊境漏洞百出,他們?cè)谀抢锉粴?、勒索贖金、強(qiáng)奸,被肆無(wú)忌憚的民兵關(guān)押在拘留營(yíng)中。
Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?
但是, 遺憾的是, 這種傳統(tǒng)的小擺設(shè)漏洞百出, 《世界報(bào)》 說(shuō),在交易、 銷(xiāo)售、 風(fēng)險(xiǎn)管理方面, 寶藏正在流失,也許更糟?
Toutefois, depuis qu’on a trouvé le moyen de le transformer en dynamite, c’est-à-dire de le mélanger avec une substance solide, argile ou sucre, assez poreuse pour le retenir, le dangereux liquide a pu être utilisé avec plus de sécurité.
可是,自從人們發(fā)現(xiàn)了把它制成炸藥的方法以后,——就是用一種多孔的、能夠吸收液體的固體(粘土或是糖)和它混合起來(lái)——再使用這種危險(xiǎn)的液體,就比較安全了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com