Ce programme est financé par des contributions de pays possédant des récifs coralliens.
該項(xiàng)目的經(jīng)費(fèi)來(lái)自各珊瑚礁國(guó)家的捐款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Après trois mois d'exploration, elle n'avait trouvé qu'une seule planète possédant un indice d'hospitalité de 3. Intellectra concéda que c'était sans doute le meilleur résultat qu'ils obtiendraient.
這過(guò)程耗費(fèi)了三個(gè)月,只有一次檢測(cè)到一個(gè)三級(jí)環(huán)境,智子不得不承認(rèn),這就是最好的結(jié)果了。
Long de quarante-cinq kilomètres, et possédant un diamètre de huit kilomètres, il avait une superficie totale équivalente à environ la moitié de celle du centre d'une ville terrestre comme Pékin.
長(zhǎng)四十五千米,直徑八千米,內(nèi)部面積三百五十九平方千米,大約相當(dāng)于過(guò)去地球上北京市市區(qū)面積的一半。
Les banques d'affaires géantes sont les établissements possédant la plus grande part de ces actifs, avec un montant de 6,33 milliards de yuans, mais une croissance inférieure à la moyenne de 9,8%.
大型投行是這些資產(chǎn)中占有最大份額的機(jī)構(gòu),金額為63.3億元人民幣,但低于9.8%的平均增長(zhǎng)率。
De fait, l'Inde deviendra le cinquième pays à construire son propre porte-avions, après les Etats-Unis, la Russie, l'Angleterre et la France, et entrera dans le club des pays possédant des sous-marins à propulsion nucléaire, a annoncé l'agence Zhongxin.
事實(shí)上,印度將成為繼美國(guó)、俄羅斯、英國(guó)和法國(guó)之后第五個(gè)建造自己的航空母艦的國(guó)家。
Un individu possédant une mentalité défaitiste ordinaire se confierait volontiers à d'autres soldats, mais ce genre de foi, scellée dans l'esprit par la technologie, est à jamais immuable. Une foi de ce type engendre nécessairement un sens de la mission correspondant.
如果一個(gè)人只是有一般的失敗主義思想,他是會(huì)對(duì)別人傾述的;但這種被技術(shù)固化的信念,是百分之百的堅(jiān)定不移,這樣的信念必然產(chǎn)生相應(yīng)的使命感。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com