欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒從追捕他的人手中逃脫了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence se poursuivant, les problèmes s'étendent et se généralisent.

隨著暴力持續(xù),問(wèn)題變得更多,涉及面也更廣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同樣,大部分項(xiàng)目有意識(shí)地使多個(gè)實(shí)體為同一目標(biāo)共同工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.

以色列繼續(xù)違反國(guó)際法,進(jìn)行隔離墻的修建。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décro?t quelque peu, principalement en zone rurale.

四年級(jí)之后,繼續(xù)學(xué)業(yè)的兒童人數(shù)稍有下降,主要在農(nóng)村地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les consultations se poursuivant, il a été décidé de renvoyer la question à plus tard.

由于當(dāng)時(shí)協(xié)商正在進(jìn)行,故決定我們?cè)谏院箅A段處理此事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le petit nombre de femmes poursuivant des études supérieures n'est pas d? aux mariages précoces.

接受高等教育的婦女人數(shù)少,其原因不是早婚,而是因?yàn)閶D女缺少進(jìn)修機(jī)會(huì)而早婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le BUNUTIL jouera un r?le important en poursuivant le transfert des compétences aux institutions de la MANUTO.

聯(lián)東辦事處將發(fā)揮重要作用,繼續(xù)向東帝汶各機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)讓必要的技能,但同時(shí),國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)參與東帝汶的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement fédéral a suivi cette recommandation en poursuivant l'exécution de son plan d'action contre la violence familiale.

聯(lián)邦政府根據(jù)這項(xiàng)建議制定了《打擊家庭暴力行動(dòng)計(jì)劃》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥報(bào)之以全面和持續(xù)的鎮(zhèn)壓運(yùn)動(dòng),野蠻行徑和酷刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au nombre des autres stimulants figurent la fourniture de bicyclettes pour les filles poursuivant leur scolarisation.

其他激勵(lì)措施包括向在讀女孩提供自行車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En poursuivant de nouvelles initiatives, la CESAP doit aussi renforcer sa collaboration avec ses partenaires sous-régionaux.

在開展新的舉措時(shí),亞太經(jīng)社會(huì)也需要加強(qiáng)與各次區(qū)域伙伴的合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendra de compléter ce premier pas, en poursuivant le processus de dialogue national et régional.

必須走完第一步,必須繼續(xù)進(jìn)行全國(guó)和區(qū)域?qū)υ挼倪M(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Collaborer, coopérer et entrer en partenariat avec les organismes et les associations tunisiens et étrangers poursuivant les mêmes objectifs.

與突尼斯國(guó)內(nèi)外志同道合的機(jī)構(gòu)和協(xié)會(huì)進(jìn)行協(xié)作、合作及結(jié)成伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde est à la recherche d'un développement durable poursuivant à la fois des objectifs économiques, sociaux et écologiques.

人類社會(huì)正在尋求一種可平衡經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和環(huán)境目標(biāo)的可持續(xù)發(fā)展形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée, poursuivant les discussions avec le Premier Ministre libanais.

安理會(huì)隨后舉行了非公開會(huì)議,與黎巴嫩總理繼續(xù)討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quel type de sécurité Isra?l entend-il instaurer en poursuivant l'occupation et la colonisation des terres palestiniennes?

通過(guò)繼續(xù)其占領(lǐng)和使巴勒斯坦土地殖民化,以色列希望實(shí)現(xiàn)的是何種安全?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En poursuivant la mise en oeuvre de notre plan d'action, nous nous attacherons surtout

歐洲聯(lián)盟可以為這種集體的努力貢獻(xiàn)其特長(zhǎng)和經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 Le procureur et le poursuivant exercent leurs fonctions de fa?on équitable et avec constance et célérité.

1 檢察官執(zhí)行職務(wù)時(shí)須做到公正、一致和毫無(wú)拖延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il incombe à l'état partie poursuivant des civils devant des tribunaux militaires de justifier une telle pratique.

在軍事法庭審判平民的締約國(guó)有責(zé)任為其做法提供理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Enfin d’Artagnan, en poursuivant ses recherches, trouva près du mur un gant de femme déchiré.

達(dá)達(dá)尼昂繼續(xù)觀察,在墻根找到一只扯破的女人手套。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Collaporta ! s'écria Harry et il entendit leurs trois poursuivants heurter le panneau de plein fouet.

“快快禁錮!”哈利喊道,他聽見門外那三個(gè)食死徒正用身體撞擊房門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Première étape baissez la tête et ne courez pas Les loups chassent souvent leurs proies en les poursuivant.

低下頭,不要跑狼經(jīng)常追趕它們的獵物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)版《阿凡達(dá)》

Leurs poursuivants les ont rattrapés à l'école.

那些士兵跟蹤他們一直到學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En poursuivant l'observation, vous constatez que des détails défilent à la surface.

當(dāng)繼續(xù)觀察時(shí),你們會(huì)看到表面會(huì)有變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Made In Belgium

Tout cela en poursuivant la stratégie belge.

這一切都是靠追隨比利時(shí)的策略取得的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Allons-y ! Si par chance nous pouvions embarquer sur l'un d'eux, nous sèmerions définitivement nos poursuivants.

“走吧!如果我們碰巧能搭上其中一班,我們就能徹底擺脫跟蹤我們的人了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il grignota un club sandwich, tout en poursuivant sa lecture du recueil de nouvelles de Raymond Carver.

他吃了個(gè)俱樂(lè)部三明治,邊吃邊看那本雷蒙德·卡佛的暢銷小說(shuō)集。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

–Vous savez que je ne l'ai jamais approuvé, dit Utterson, poursuivant son idée avec une persistance impitoyable.

“你是知道的,我一直反對(duì)你立下那份遺囑。”厄提斯沒(méi)有轉(zhuǎn)移話題,繼續(xù)說(shuō)著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Et tout en poursuivant son monologue de rage, elle déposa sa pate et la regarda dorer sur le feu.

麗莎一面憤怒地說(shuō)著,一面把調(diào)好的面糊倒進(jìn)了平底鍋里,看著它慢慢變黃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et en 1830, le couperet tombe : la France, poursuivant son expansion, s'est emparée de l'Algérie.

1830 年,木已成舟:法國(guó)繼續(xù)擴(kuò)張,占領(lǐng)了阿爾及利亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Le commandant de bord inclina l’appareil sur la droite, poursuivant son tour d’approche, parallèle à la piste.

飛行員操控飛機(jī)向右轉(zhuǎn)了個(gè)彎,緩慢地接近跑道的上空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean s’était approché, pale, la voix tremblante, exaspéré de cette ironie poursuivant la femme qu’il aimait et qu’il avait choisie.

讓臉發(fā)白地走過(guò)去,聲音發(fā)顫,為他所愛(ài)而且被他選中了的女人遭到的連續(xù)嘲諷激憤不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son poursuivant, Pogacar, est relégué à 1'48. L'étape de demain pourrait rebattre les cartes.

他的追隨者 Pogacar 的成績(jī)降級(jí)為 1'48。明天的舞臺(tái)可能會(huì)重新洗牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年8月合集

Florent Manaudou et Fabien Gilot ont assommé la course, ils n'ont laissé aucune chance à leur poursuivant.

Florent Manaudou和Fabien Gilot震驚了比賽,他們沒(méi)有給追逐者留下任何機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il poussait Bébert, il proposa d’égayer le bout de chemin, jusqu’aux arbres, en détachant Pologne et en la poursuivant à coups de cailloux.

為了在到達(dá)森林的最后一段路上玩?zhèn)€痛快,他鼓動(dòng)貝伯把波洛妮放出來(lái),用石頭投它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Dans ce moment, d’Artagnan passait poursuivant milady ; il jeta un regard de c?té sur Porthos, et vit ce coup d’?il triomphant.

這時(shí),達(dá)達(dá)尼昂去追米拉迪,從他們身旁經(jīng)過(guò)。他往波托斯那邊瞟一眼,看見了他那得意洋洋的眼神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il gère le domaine familial tout en poursuivant sa carrière militaire.

他在追求軍事生涯的同時(shí)管理家族財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! vous en parlez fort à votre aise, vous ; je voudrais bien vous voir avec une instruction se poursuivant dans votre maison !

“你把事情看得非常輕松,我倒很愿意看到在您府上也有一件訴訟案準(zhǔn)備辦理!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L’archipel est situé à proximité des grandes routes commerciales et ses nombreuses ?les en font un environnement idéal pour se cacher ou échapper à d’éventuels poursuivants.

群島位于主要貿(mào)易路線附近,島嶼眾多,是躲避追兵的理想環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com