欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cela dénote une faible propension à l'épargne.

這表明,人們普遍不愿儲蓄。

評價該例句:好評差評指正

Davantage d'états auront ainsi la propension à faire appel à la Cour.

而更多的國家也就會受到鼓勵而訴諸于它。

評價該例句:好評差評指正

Ces développements renforcent les capacités de guerre et augmentent la propension à les utiliser.

這些事態(tài)將加強從事戰(zhàn)爭的能力,并增加使用的傾向。

評價該例句:好評差評指正

Dans la même veine, nous déplorons aussi la propension à l'unilatéralisme des principaux acteurs internationaux.

同樣,我們也對主要國際角色的單邊主義的明顯傾向表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.

強奸與娶寡嫂的做法是這一疾病得以蔓延的主要原因之一。

評價該例句:好評差評指正

L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.

在渴望和平的同時,人類也一直具有互相爭斗的內(nèi)在本性。

評價該例句:好評差評指正

La crédibilité de l'état influe beaucoup sur la propension de la société civile à respecter les règles de droit.

國家的信譽與民間社會是否遵紀(jì)守法有著密切的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est donc pas surprenant que ces mêmes pays aient eu une forte propension à retomber dans les conflits.

因此,這些國家沖突死灰復(fù)燃的可能性更大,這就不足為奇了。

評價該例句:好評差評指正

Inutile de dire que ces facteurs renforcent la propension à l'utilisation et ont des ramifications déstabilisantes sérieuses et défavorables.

無需指出,這些因素加劇了使用這些武器的傾向,并具有危及穩(wěn)定的嚴(yán)重負(fù)面后果。

評價該例句:好評差評指正

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

這加強了在附帶損害減小的情況下使用這些武器的傾向,從而降低了核門檻。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont, en effet, une plus grande propension à l'ostéoporose, à l'hypertension, au cancer et aux arrêts cardiaques.

她們更可能患上骨質(zhì)疏松癥、高血壓、癌癥和心臟病。

評價該例句:好評差評指正

Cette propension à la violence s'exacerbe lorsque viennent s'ajouter des facteurs tels que l'exclusion ethnique ou culturelle, notamment.

在涉及族裔和文化排斥等其它因素的時候,這種暴力趨勢甚至更大。

評價該例句:好評差評指正

Le respect mutuel implique aussi une propension à la conciliation, une volonté de compromis et une aptitude à la négociation.

相互尊敬還包括傾向于和解、愿意妥協(xié)和談判的技巧。

評價該例句:好評差評指正

Les actes criminels terroristes de l'entité sioniste perpétrés contre le peuple palestinien sont la preuve manifeste de cette propension terroriste.

猶太復(fù)國主義實體對巴勒斯坦人民犯下的罪惡恐怖行為清楚說明它的恐怖主義秉性。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, en raison d'intérêts partisans contradictoires et d'une propension à la mésentente, des normes juridiques établies ont été négligées ou violées.

最近,由于競爭性黨派利益和誤解傾向,既有的法律規(guī)范遭到忽視或誤用。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, la politique de financement public des travaux à forte intensité de main-d'?uvre peut favoriser la propension des ménages à l'épargne.

提供公共資金開展高度勞動密集型活動也可能會刺激家庭儲蓄。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution se caractérise par son aspect politisé et sélectif et par sa propension à appliquer deux poids, deux mesures.

該決議草案具有政治化、有選擇性和雙重標(biāo)準(zhǔn)的特點。

評價該例句:好評差評指正

Cette propension à recourir et à utiliser des enfants dans les combats est en violation totale du droit international et absolument condamnable.

這種依靠和使用兒童作戰(zhàn)的做法完全違反國際法,必須嚴(yán)加譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de la propension de notre population à voyager à l'étranger, nous avons en outre un autre va-et-vient porteur de risque.

我國人民愛好到異國旅行,這又為這種危險增加了一個渠道。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, le niveau d'instruction, le revenu et la classe sociale n'avaient aucune incidence sur propension à commettre des actes de violence.

但是,教育、收入和階層對施暴行為沒有影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動物世界

Il semblerait que les baleines à bosse aient une propension à défendre les faibles, même s'ils sont d'une autre espèce.

座頭鯨似乎有保護(hù)弱小的癖好,即使弱小動物屬于其他物種。

評價該例句:好評差評指正
Topito

A noter cependant que les plaquettes ont une force propension à être vides, vu que tous les mecs te taxent régulièrement.

然而,我們注意到,空藥板總是吸引人們,定期把他們儲存起來。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Plus que la délinquance réelle, les changements de méthode d’enregistrement des forces de l'ordre ou encore la propension des victimes à porter plainte.

執(zhí)法記錄方法的變化或受害者提出投訴的傾向。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Cela peut se remarquer par son allure générale, des attributs et des comportements puérils ou une propension à transformer le monde en un gigantesque terrain de jeu.

這可以從他們的一般外表、幼稚的屬性和行為或?qū)⑹澜缱兂梢粋€巨大游樂場的傾向中看出。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

Alors que la communication était verrouillée puisque la plupart des images étaient fournies par la Maison-Blanche, il y a plusieurs fausses notes. D'abord, la propension de Donald Trump à mentir.

雖然由于大部分鏡頭是由白宮提供的,所以溝通暫停,有一些不妥之處。首先,唐納德特朗普的撒謊傾向。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Depuis les années 80, des campagnes de mesures effectuées dans l'environnement, mais aussi chez les particuliers, ont montré que le radon a une forte propension… à se cacher dans les maisons !

自 1980 年代以來,在環(huán)境、以及私人住宅中開展的測量活動表明,氡氣具有很強的傾向… … 隱藏在家里!

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Lui aussi avait une propension au dévergondage.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

On a même constaté chez elles un penchant irresponsable pour la cruauté, de l'agressivité, de soudaines explosions de colère ainsi qu'une propension au dévergondage.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com