欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.

我們得到的情報證實,他們的處境十分危險。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委員會對婦女就業(yè)狀況不穩(wěn)定表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艱難的青年往往面對成為罪犯的危險。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全理事會繼續(xù)深切關(guān)注中非共和國動蕩的局勢。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤貧中的人們遭受不安全,妨礙了其發(fā)展取得成功。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上許多最貧窮和糧食匱乏的人口居住在山區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.

歐洲聯(lián)盟對許多特派團中普遍脆弱的安全環(huán)境深表關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entra?nent une grande précarité.

但是,不付薪金和價格上漲現(xiàn)象造成很大困難。

評價該例句:好評差評指正

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

這種責任也涉及那些處境極為糟糕的人的住房。

評價該例句:好評差評指正

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局勢緊張,仍然無法采取適當措施。

評價該例句:好評差評指正

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太陽城普遍脆弱的安全局勢增加了調(diào)查的復雜性。

評價該例句:好評差評指正

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她們通常生活在流離失所和孤獨無援、有時甚至在家庭暴力的境遇中。

評價該例句:好評差評指正

Les populations rurales ont besoin de davantage de formation professionnelle ce qui réduira la précarité économique.

需要對農(nóng)村人口進行更多的技能培訓,以爭取更大的經(jīng)濟可持續(xù)性。

評價該例句:好評差評指正

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有這些因素導致感覺工作不穩(wěn)定在上升。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我們中間為何存在這么多的貧困和薄弱之處?

評價該例句:好評差評指正

La précarité du financement du Fonds général pourrait compromettre ses activités et son autonomie.

普通基金的薄弱會危及該所的運行和自主權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不過,外部因素有可能加劇緊急情況,主要是索馬里目前的局勢更加惡化。

評價該例句:好評差評指正

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

這種不穩(wěn)定的就業(yè)地位導致工作不穩(wěn)定和生活條件下降。

評價該例句:好評差評指正

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步將是衡量在糧食不安全方面的脆弱程度。

評價該例句:好評差評指正

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

總工聯(lián)還認為,就業(yè)的不穩(wěn)定性增加了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 4 (B2)

En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.

此外,你的工資會更少,因為你沒有了不穩(wěn)定保險。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我對不穩(wěn)定性、脆弱性有著非常清晰的認知,一切都會改變,我們可能會失去一切。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Cette épidémie a plongé beaucoup de gens dans la précarité.

這種流行病使許多人陷入不穩(wěn)定之中。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Plus de vingt millions de Philippins vivent toujours dans une grande précarité énergétique.

超過兩千萬菲律賓人仍然生活在極端的能源貧困中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美國總統(tǒng)意識到昨晚達成的協(xié)議的不穩(wěn)定性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Mais à cause de l'inflation, de plus en plus de foyers connaissent la précarité.

但由于通貨膨脹,越來越多的家庭面臨著不穩(wěn)定的境地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les signes que de plus en plus de foyers s'enfoncent dans la précarité sont nombreux.

有許多跡象表明,越來越多的家庭正陷入不穩(wěn)定之中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca peut créer de la précarité.

它會造成不安全感。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

On a des retraités en situation de précarité.

我們的退休人員處境岌岌可危。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les étudiants sont-ils toujours victimes de précarité, notamment alimentaire?

學生是否仍然是不穩(wěn)定的受害者,尤其是食物?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, combien sont toujours dans une situation de précarité?

如今,還有多少人仍處于岌岌可危的境地?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Mais la précarité touche aussi de plus en plus les familles.

- 但不穩(wěn)定也越來越多地影響家庭。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Avec l'entrée en vigueur d'une loi contre la précarité menstruelle.

隨著反月經(jīng)貧困法的生效。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Alors comment expliquer le doublement de cette extrême précarité en à peine 5 ans ?

那么,如何解釋這種極端不穩(wěn)定在短短5年內(nèi)翻了一番呢?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il offre à des enfants en situation de précarité une échappée durant la période estivale.

它為處于危險境地的孩子們在夏季提供了逃避的機會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Cette démarche lutte contre la précarité menstruelle, lorsque le co?t des protections hygiéniques les rend difficile d'accès.

這種方法可以對抗月經(jīng)不穩(wěn)定,當衛(wèi)生保護的成本使它們難以獲得時。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils évoquent leur sentiment d'abandon et de précarité, notamment face à l'insécurité.

他們喚起了他們被遺棄和不穩(wěn)定的感覺,尤其是在面對不安全感時。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Dans ce livre, il fallait bien s?r parler de la crise, de la précarité, du ch?mage.

在這本書中,我們當然要談論危機、不穩(wěn)定和失業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face à cette précarité, de la musique, de grands sourires et des produits frais et variés.

- 面對這種不穩(wěn)定,音樂,燦爛的笑容和新鮮多樣的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Outre la réforme des retraites, ces jeunes dénoncent aussi les violences policières ou la précarité étudiante.

- 除了養(yǎng)老金改革,這些年輕人還譴責警察暴力或?qū)W生的不安全感。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com