Il serait présomptueux de croire que notre travail est presque terminé.
認(rèn)為我們的工作已接近完成是不現(xiàn)實(shí)的。
Il ne serait sans doute pas trop présomptueux, en la matière, de soup?onner l'existence de liens secrets entre l'UNITA et des intérêts criminels étrangers qui apporteraient leur contribution aux efforts de guerre de M.?Savimbi.
從這個(gè)意義上說(shuō),懷疑安盟同可能幫助薩文比的戰(zhàn)爭(zhēng)努力的外國(guó)犯罪利益之間有秘密聯(lián)系也許并不過(guò)分。
Il serait certes présomptueux d'essayer de prévoir la teneur et le déroulement de discussions futures approfondies impliquant toutes les parties concernées, mais il semble y avoir beaucoup d'intérêt pour la poursuite d'un débat constructif.
盡管想要預(yù)測(cè)由所有有關(guān)當(dāng)事方參加的任何進(jìn)一步詳細(xì)討論的實(shí)質(zhì)內(nèi)容和發(fā)展情況難免有輕率之嫌,但應(yīng)答人對(duì)進(jìn)一步展開富有建設(shè)性的辯論卻似乎抱有濃厚的興趣。
Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que ??les projets ou intentions d'Isra?l en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs??.
該大膽斷言的事實(shí)根據(jù)不足,特別是鑒于報(bào)告明確指出“以色列對(duì)于加沙未來(lái)的計(jì)劃或意圖極不明確”。
Il serait toutefois présomptueux pour ma délégation d'entrer dans le détail dans la mesure où le Groupe de travail est en train de compiler une série de propositions détaillées sur ces articles particuliers du Statut.
由于工作組正處于編纂有關(guān)《規(guī)約》的這些具體條文的一整套全面建議的進(jìn)程之中,我國(guó)代表團(tuán)再多講就是放肆了。
Ce serait présomptueux de ma part, mais si l'Ambassadeur Levitte le souhaite, je pourrais lui envoyer des copies de mes discours au Sénat américain indiquant que l'Union européenne assume le gros des responsabilités sur le terrain, y compris au plan économique.
我這樣做可能有些冒昧,不過(guò)如果萊維特大使愿意的話,我可以送他一些我在美國(guó)參議院上的講話稿副本,我在這些講話中證明歐洲聯(lián)盟在當(dāng)?shù)爻袚?dān)了很大一部分責(zé)任,并在經(jīng)濟(jì)方面承擔(dān)了很大的責(zé)任。
Il serait présomptueux pour nous de dire aux membres du Conseil que les opérations de maintien ou de rétablissement de la paix nécessitent des moyens logistiques et financiers importants qui ne sont malheureusement pas toujours à la portée de nos états.
如果我們告訴安全理事會(huì)成員,維持和平或是和平建設(shè)行動(dòng)需要大量后勤和財(cái)政資源,那就太冒昧了,我們這些國(guó)家不幸并非始終擁有這些資源。
Il est bien évidemment présomptueux de ma part d'émettre un avis après n'avoir passé que cinq jours à écouter les membres, mais je pense que le moment est bien choisi pour parler de cela puisque nous avons la chance de pouvoir examiner aujourd'hui les questions de procédure.
當(dāng)然,我在僅僅花了五天時(shí)間聽取各成員的討論之后就發(fā)表意見可能有些武斷,但我認(rèn)為,現(xiàn)在是談?wù)撨@個(gè)問(wèn)題的最合適時(shí)機(jī),因?yàn)榻裉煳覀兒苄疫\(yùn)有機(jī)會(huì)就程序問(wèn)題進(jìn)行討論。
S'il me para?t prématuré sinon présomptueux de procéder à un bilan, f?t-il partiel, de la mise en oeuvre de ce document qui, en fait, constitue plus un cadre de politique générale qu'un programme d'action doté d'un échéancier précis, je voudrais, tout de même, faire deux commentaires à caractère général sur la Déclaration elle-même avant de formuler quelques brèves observations limitées à la seule question du maintien de la paix en Afrique.
盡管我認(rèn)為對(duì)該文件——事實(shí)上這一文件與其說(shuō)是一項(xiàng)帶有確切時(shí)間表的行動(dòng)計(jì)劃,倒不如說(shuō)是一項(xiàng)一般政策框架——的執(zhí)行情況進(jìn)行評(píng)估(不論這種評(píng)估是多么不完全)似乎為時(shí)過(guò)早,如果不是冒昧的話,但我愿意在專門就非洲維持和平問(wèn)題發(fā)表幾點(diǎn)簡(jiǎn)短的意見之前,就宣言本身作兩點(diǎn)一般評(píng)論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C'est ridicule de croire que tu es à l'origine de la destruction du système solaire, lui disait-elle. C'est même présomptueux. Tu tiens en équilibre sur les mains et tu crois porter la Terre ?
她對(duì)程心說(shuō),你認(rèn)為是自己的錯(cuò)誤毀滅了太陽(yáng)系那是很可笑的,這樣想實(shí)在是太自命不凡了,就像你在地面上做一個(gè)倒立,就認(rèn)為自己舉起了地球一樣。
Quant à ce commencement d’intrigue entre elle et le comte de Wardes, notre présomptueux ne s’en préoccupait que médiocrement, bien que le marquis f?t jeune, beau, riche et fort avant dans la faveur du cardinal.
至于米拉迪和瓦爾德伯爵之間業(yè)已開始的私通,盡管后者年輕英俊,腰纏萬(wàn)貫,并早就進(jìn)入了紅衣主教恩寵的懷抱,但我們的這位自命不凡者對(duì)此不屑一顧。
Tu peux me répondre : ? Ouais, j’ai la classe? ? . J’ai la classe, c’est en tout cas un présomptueux de le dire comme ?a, mais j’ai la? classe ?a veut dire je ma?trise je suis bon dans quelque chose.
“嗯,我掌握得不錯(cuò)?!眕etit peu不管怎樣,這話說(shuō)起來(lái)有點(diǎn)自大,但是“j'ai la classe”意味著quelque chose, 我掌握了某事,我善于做某事。
Tu trouveras dans cette enveloppe une chose que je gardais secrète, j’aurais voulu te glisser une photo de moi, mais je n’ai pas fière allure en ce moment et puis ce serait un peu présomptueux de ma part.
在這個(gè)信封里,你會(huì)發(fā)現(xiàn)一件我一直秘密保留的東西。我原本想放一張我的照片,但是目前我的樣子還不是很好看,而且會(huì)顯得我很自戀。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com