Le gouvernement mène des campagnes de sensibilisation et tente de se défaire des tabous et des pudibonderies dans l'enseignement, tout en promouvant le sujet de l'inclusion.
政府開展了提高認(rèn)識(shí)運(yùn)動(dòng),并且正在努力破除教學(xué)上的古板禁忌,同時(shí)推廣包容主題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'étonnant de cette histoire c'est que la postérité avait gommé le c?té coquin de Poussin installé en ma?tre du classicisme, on avait vandalisé ses oeuvres pour les désérotiser, le voilà arraché à la pudibonderie.
這個(gè)故事令人驚訝的是, 后人抹去了普桑頑皮的一面, 將其定位為古典主義大師,他的作品遭到破壞以使其去色情化,他從拘謹(jǐn)中脫穎而出。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com